Натюрморт с воронами
Шрифт:
– Понимаете, шериф, – продолжал Полсон, – у этого парня есть весьма влиятельные друзья в руководстве ФБР. Но похоже, есть и не менее влиятельные враги. Поэтому ждите нашего приказа, ничего ему не говорите, а потом вручите приказ с предельной вежливостью. Если возникнут какие-нибудь проблемы, вот моя визитная карточка.
Хейзен быстро спрятал карточку в карман.
– Все ясно.
Полсон кивнул, давая понять, что разговор окончен.
– Спасибо, что не поленились наведаться и проинформировать меня о положении дел в вашем городке.
– Не стоит благодарности.
Хейзен пожал ему руку, вышел из кабинета, подмигнул секретарше и почти выскочил из здания ФБР. День или два не такой уж большой срок,
Глава 36
Кори ехала очень осторожно, стараясь не расплескать две чашки кофе, которые придерживала на коленях одной рукой, а другой крутила руль автомобиля, объезжая кочки и выбоины. Лед в чашках уже растаял и приятно охлаждал ее бедра. Впереди виднелись невысокие холмы индейских могил, окруженные раскидистыми деревьями, которые на фоне закатного солнца казались стражами этих древних захоронений.
Подъехав к холму, она остановила машину, осторожно вышла с двумя чашками в руках и направилась вверх. Было очень тихо, но Кори чувствовала, что тишина продлится здесь недолго.
Пендергаст сидел у подножия дальнего кургана и смотрел вдаль, словно пытаясь представить себе, как выглядели окрестности много лет назад.
– Кофе подан! – торжественно объявила Кори, заметив, что Пендергаст выглядит странно. Впрочем, он всегда выглядел странно, но сейчас в нем появилось нечто такое, от чего она вздрогнула.
Он медленно повернул голову к Кори, посмотрел как бы сквозь нее, потом сфокусировал на ней взгляд и рассеянно улыбнулся.
– А, мисс Свенсон, как это мило с вашей стороны. К сожалению, я пью только чай и никогда не притрагиваюсь к кофе.
– О, извините, – растерянно пробормотала Кори. Она так старалась доставить ему удовольствие, и все напрасно. Ну что ж, теперь ей придется выпить две чашки вместо одной. Оглядевшись, Кори заметила, что у ног Пендергаста расстелены топографические карты и какие-то странные диаграммы, края которых придавлены к земле небольшими камнями. А чуть поодаль на траве лежал журнал, и его пожелтевшие страницы были испещрены необычными значками.
– Мне очень приятно, мисс Свенсон, что вы позаботились обо мне, – сказал Пендергаст. – Я скоро закончу.
– А что вы делаете?
– Читаю о местоположении духов и готовлю себя.
– К чему?
– Увидите потом.
Кори, сев на камень, внимательно следила за шефом. Кофе был холодный, крепкий и сладкий, как мороженое, то есть именно такой, какой она любила. А Пендергаст ходил вокруг кургана, что-то высматривал, иногда останавливался и глядел на землю, время от времени доставал свой блокнот и что-то записывал. Изредка он поднимал с земли карту и долго всматривался в нее, отмечая карандашом какие-то точки. Кори сразу догадалась, что эти карты очень старые, примерно девятнадцатого века.
Через сорок пять минут солнце, опускавшееся за горизонт, окрасило курганы и верхушки деревьев в золотисто-желтый цвет. Пендергаст по-прежнему обходил курганы с таинственным видом и совершал какие-то мистические движения. Кори наблюдала за ним, и ей очень хотелось бы помочь ему, поддержать в эту минуту, но она не знала, как это сделать. В последние годы не было ни одного человека, включая мать и школьных учителей, которого бы Кори уважала. Пендергаст заставил ее поверить в себя, в свои силы, почувствовать свою значимость. Он наполнил ее жизнь смыслом, и теперь Кори мечтала поразить его знаниями, хотела стать незаменимой или хотя бы полезной ему. Но она часто не понимала Пендергаста. Не понимала, к примеру, почему он тратит свой отпуск на расследование этих убийств, почему тратит на это свои деньги, каковы мотивы его действий и что этот человек потерял в таком захолустье. Иногда ее
Наконец-то он закончил свои мистические движения, закрыл блокнот, собрал карты и подошел к ней.
– Думаю, я уже готов.
– Я бы тоже была готова, если бы знала, к чему надо готовиться, – грустно заметила Кори.
Пендергаст опустился на колено и начал складывать карты, диаграммы и другие бумаги.
– Вы когда-нибудь слышали о «дворце памяти»?
– Нет.
– Это ментальное упражнение, позволяющее вернуться в самые древние времена, например, в эпоху древнегреческого поэта Симонида. Попросту говоря, это своеобразная тренировка памяти, в ходе которой человек погружается в воображаемую реальность, чтобы получить определенные знания и ощущения. Эта техника была разработана Маттео Риччи в конце пятнадцатого века, когда он преподавал ее китайским ученикам. Я же практикую собственную технику, сочетающую в себе преимущества «дворца памяти» и отдельные элементы концентрации сознания «чон ран» – древней формы медитации, практиковавшейся в Бутане. Я назвал свою технику «пересечение памяти».
– Вы совсем запутали меня, – призналась Кори.
– Ну хорошо, вот вам самое простое объяснение, – улыбнулся Пендергаст. – Сначала человек проводит интенсивное исследование предмета, затем достигает высокой степени концентрации сознания, сосредоточившись на этом предмете, а после этого воссоздает в сознании события, случившиеся в далеком прошлом.
– В прошлом? – изумилась Кори. – Это что-то вроде машины времени?
– Нет, это не путешествие во времени, а ментальная реконструкция событий прошлого с помощью интенсивной техники воспоминания архаичных структур сознания. Другими словами, я воссоздаю определенное историческое место, а потом представляю себя активным участником какого-либо события, которое произошло именно на этом месте. Это позволяет мне получить определенную информацию, недоступную при других методах. В мыслительном эксперименте иногда возникают определенные пробелы, лакуны; их нельзя заполнить обычными методами. Вот тогда-то и возникает потребность в такой технике. – Пендергаст положил бумаги на камень. – Такой метод очень полезен в случаях, подобных нашему, когда у меня нет других способов восполнить недостающие звенья – разве что попытаться восстановить события в их исторической последовательности.
Пендергаст снял пиджак, свернул его и положил на бумаги. Кори вздрогнула, увидев под левой рукой черную кобуру с пистолетом.
– Вы собираетесь проделать это сейчас? – спросила она с любопытством и тревогой.
Пендергаст выбрал подходящее место и лег на траву, сложив руки на груди.
– Да.
– А... а что делать мне? – оторопела Кори.
– Вы будете сидеть тихо и наблюдать. Если услышите и увидите что-то необычное, разбудите меня. Просто потрясите за плечо, и я проснусь, договорились?
– Но как же...
– Вы слышите вон тех птиц? – вдруг спросил Пендергаст. – А кузнечиков в траве? Так вот, если услышите, как они говорят вам «стоп», сразу же разбудите меня.
– Ладно.
– И еще одно. Если через час я сам не проснусь, разбудите меня, понятно? Стало быть, есть три обстоятельства, при которых вы должны разбудить меня. Вам все ясно?
– Чего ж тут не понять, – обиделась Кори.
Пендергаст скрестил руки на груди и затих, а Кори подумала, что ни за что на свете не стала бы лежать на этой твердой земле, да еще с крупными кочками.