Не имея звезды
Шрифт:
Зельевар провел их до стола, усадил в материализовавшиеся кресла и прошипел:
— Сидеть. Молчать. Трепетать.
После чего он в своей обычной манере летучей мыши вылетел из кабинета, с силой хлопнув дверьми. В одном из многочисленных шкафов, заставленных всякой всячиной, что-то с жалобным писком разбилось.
— Вот так всегда, Малфой-бой, — печально вздохнул мальчик. — Косячите вы, проблемы у всех.
— Заткнись, мразь, — прошипел блондин, явно копируя Снейпа. Получалось у него хреново, и такое шипение ничего, кроме смеха, не вызывало.
— Вот я и говорю — дураки.
После этого аристократик разразился
*
— Проснитесь, мистер Ланс, — разбудил Геба знакомый голос.
Парнишка открыл глаза и увидел, что в кабинете они с одногруппником больше не одни. Здесь, в принципе, собралось немало народу. В углу, как всегда отстранившись ото всех, стоял хмурый Снейп, уже нацепивший свою мантию. В кресле, сбоку от Альбуса, грызущего сладости, сидела МакГонагалл, сверля своими стальными гляделками Ланса. Еще чуть подальше стояла Помфри, прикусывая нижнюю губу и вертя в руках чепчик. Ну а прямо рядом с парнишкой, справа на соседнем стульчике, примостился Флитвик, хитро сверкающий глазами. Слева же Драко Малфой пытался вжаться в кресло и исчезнуть. Герберт все сильнее убеждался в том, что этот гомик — натуральный трус, самый такой стереотипичный трус и подлец.
— Уже утро? — потянулся Герберт, сладко зевнув.
— Нет, сейчас все еще ночь, — проскрипела МакГонагалл. — А из-за вашей очередной выходки мы, профессора, вынуждены срываться и мчаться сюда.
— Я лично никого из вас за носы не дергал, — гордо вскинул голову парнишка, — так что не пришивайте мне лишнюю статью.
— Мистер Ланс, выражайтесь понятным языком.
— О, простите профессор Флитвик. Это я спросонья.
— А черной магией вы тоже спросонья пользовались? — прошипел Снейп, заставив вздрогнуть мальчишек.
— Я не и я и лошадь не моя.
— Мистер Ланс!
— Да не пользовался я никакой черной магией! — крикнул Герберт. — И синей не пользовался, фиолетовой, зеленой и серо-буро-малиновой в желтую крапинку тоже! Я вообще первокурсник, я знаю только, как палочкой шнурки себе завязать и вазу в воздух поднять! А вы мне тут уголовщину шьете, что за беспредел?! Набросились, как легавые на бичужку косого! Я требую адвоката и суда присяжных!
— Мистер Ланс, вы опять переходите на свой лексикон, — Флитвик, кажется, силился не рассмеяться в голос.
— Пардоньте, — буркнул босота и сердито надулся, становясь похожим на обиженного котенка.
В кабинете раздался девичий смешок, и все разом повернулись к шляпе, но та сделала вид, что спит своим шляпным сном. Хитрая стерва.
— Поппи, — устало прошептала Железная Леди, — расскажи,
Целительница отмерла и, нацепив чепчик, строго зыркнула на Герберта. Тот уже вообще потерял какие-либо мосты с происходящим и попросту втыкал.
— Когда Винсент с Кребом привели мистера Нотта, то его рука уже почти отмерла. Мне стоило больших трудов, чтобы опознать в ранении Внутреннее Пламя. Я как можно быстрее локализовала поражение, дабы не пустить пламя выше по руке, а потом свела на нет эффект заклинания. Теодора нужно будет еще с неделю наблюдать, а потом можно и выпускать на занятия. Рукой он не сможет пользоваться еще около полугода, но, боюсь, прежняя подвижность уже никогда к ней не вернется.
— Дрочить меньше будет, — фыркнул Герберт, припоминая, что пострадала правая клешня.
— Мистер Ланс! — гаркнули хором все профессора, даже директор. Вон, птичку бедную разбудили, та от шока головой, как пропеллером, вертит.
— Я ничего не сказал, — хмыкнул мальчик. — Вам послышалось.
Некоторое время висела давящая тишина.
— Две недели отработок! — хором рявкнули Снейп с МакГонагалл.
— Со мной, — хихикнул Флитвик. Мальчик тоже улыбнулся. Его ждали чаек с печеньем и приятные разговоры.
— Филиус, а что вы вообще здесь забыли? — вдруг как-то хамовато спросила МакГонагалл.
— Поясните, Минерва.
— С удовольствием. Северус — декан мальчиков, Поппи — целитель, я — заместитель директора, Альбус — директор. А какое вы имеете отношение к Лансу?
— Вы все сказали Минерва?
— Да.
— Ну и отлично.
Если бы Герберт мог, он бы засмеялся вслух, видя, с каким изяществом Флитвик полностью проигнорировал намек МакГонагалл, а та аж побагровела от праведного гнева. Дамблдор же продолжал сверкать глазами из-под очков-половинок, храня молчание. Красная птица, курлыкнув, вдруг стала неотрывно смотреть на Геба, а тот поежился. А вдруг крылатый — хищник какой, его ведь разбудили, а он кушать хочет. Сейчас наброситься на парнишку, тот его прибьет и еще одну статью поймает — за ужасное обращение с животными. Прямо обложили со всех сторон. Со знанием дело шьют.
— Может, мне уже разжуют, что проштамповывать хотят?
— Ланс...
— Какое пагубное деяние мне инкриминирует местная община старейшин?
— Применение Черномагического проклятия «Gemino», — в своей манере прошипел Снейп, но Геб, кажется, стал приобретать иммунитет к этому тону. — Проклятья, заставляющего гореть внутренним огнем вещь, на которую оно наложено. И любой дотронувшийся до неё получит себе под кожу Внутреннее Пламя.
— Отлично, — прокашлялся мальчик. — Вы бы мне еще теорию относительности задвинули, я бы тоже ни черта не понял.
— Мистер Ланс! — прикрикнула Железная Леди, но Геб уже не обращал на неё внимания.
— А английским языком можно растолковать? Если сложно — я еще немецкий на пятерку знаю и по-французски со словарем.
— Профессор Снейп, — взял слово Флитвик, — считает, что вы выкрали из Запретной секции книгу по Темной Магии и с её помощью решили защитить свои вещи. Признаю, что у него есть все основания так полагать, поминая прошлогодний инцидент.
— А мадам Пинс упоминала пропажу книг? — вдруг вскинулся мальчик, ухватившись за оговорку, как за спасательную соломинку. — Вижу, что нет. Господа начальники, белыми нитками дело шьете. Ни один прокурор за такой галяк не возьмется.