Небесный шторм
Шрифт:
– Майор Ибрагим? – открывая дверцу, сказал по-арабски Рауль. – Капитан Абдурахман ибн Хаттаб, второй отдел. Можно вас на минутку?
Ибрагим растерялся, помешкал и отправился на голос, не сообразив, что если говорящий – всего лишь капитан, то мог бы и сам подойти.
– В чем де…
Мощный удар под солнечное сплетение; Ибрагим со свистом выпустил воздух, что-то хрюкнул, удавка на горло из двух сильных рук, и теряющий сознание «чекист» обмяк, подкосились ноги. Рауль втолкнул его в машину. Подоспевшая Мари утрамбовала в салон тяжелые ботинки, бегло осмотрелась – никого. «Что же мы творим? – мелькнула мысль. – Высшая мера по местным законам…»
Очнувшийся работник секретной службы узрел перед собой две перегнувшиеся через спинки
Рауль произнес длинную фразу по-арабски. До Ибрагима не сразу дошло, завертелись воспаленные глаза, он сделал попытку освободиться. Рауль приставил к горлу пистолет, и наступательный порыв иссяк. Пленник расслабился, исторгнув затухающий рык.
– Коллега, удалите кляп, – распорядился Рауль.
Мари осторожно, словно Ибрагим мог ее укусить, поднесла руку, вырвала тряпку – хотелось верить, не с зубами. Ибрагим елозил по ним свирепым взором, запоминая лица. Зашипел, блеснув вполне здоровыми зубами. Рауль вдавил в горло ствол и вновь перешел на язык пустыни – говорил проникновенно, вкрадчиво, долго, и все, что уловила Мари, было словосочетание «Шарль Бурнье». Неплохое, надо признаться, сочетание слов. Пауза была насыщенной, исполненной театрального драматизма.
– Теперь переводи, – проворчала Мари.
– Господин Ибрагим впитал информацию, что имеет дело с глубоко законспирированным подпольем «Моссада», прекрасно знающим его слабые места и где он живет, – по-русски объяснил Рауль, подмигивая пленнику. – Церемониться с ним мы не будем – я постарался это объяснить как можно доходчивее…
– Ты не боишься, что он понимает по-русски?
– А это его личные проблемы, – резонно отозвался Рауль. – У господина майора просто нет иного выхода. Возможность умереть геройской смертью мы не рассматриваем, поскольку наблюдения подсказывают, что господин Ибрагим ценит земную жизнь и с некоторым скепсисом относится к жизни загробной. Соберется обвести нас вокруг пальца – «Моссад» найдет его и в Антарктиде.
«Скоро маленьких детей начнут пугать «Моссадом», – подумала Мари. – Мол, не будешь спать, придет злой и страшный дядя «Моссад…»
Ибрагим что-то хрипло вымолвил, покосившись на «бесчувственного» Али. Рауль отозвался – вполне доброжелательно и учтиво. Кажется, начинался конкретный деловой «базар»…
Дерзости авантюристов мог бы позавидовать сам «дядюшка «Моссад». Новая ночь опустилась над Магрибом – засияли выпуклые звезды, воздух наполнился стрекотом цикад, терпким запахом цветов, отдающих свой душистый аромат только ночью. Фары вывернувшей из-за угла машины озарили поваленные взрывами деревья, глубокую воронку посреди пустыря, обвалившийся угол здания. Машина медленно огибала препятствия, проехала вдоль длинного бетонного забора, повернула к утопленному в сквер одноэтажному строению, опоясанному двумя рядами колючей проволоки. Из мрака ночи вылупился автоматчик в полевой форме, включил фонарь и вскинул руку. Машина затормозила. Он подошел к водительской дверце – опустилось стекло, и человек в костюме, сидящий за рулем, показал документ, причисляющий «подателя сего» к элитному сообществу сотрудников Секретной организации Джамахирии. Подсвечивая фонариком, военнослужащий ознакомился с фотографией, сравнил снимок с оригиналом. Небольшие «расхождения» в лицах отнес на плохую видимость, кивнул, подошел к задней дверце. Сидящие на заднем сиденье повернули головы. Женщина с суровым лицом, обрюзгший тип с поджатыми губами. Четвертому пассажиру пришлось свернуться втрое в тайнике под сиденьем – его как бы не было. Военный встал по стойке «смирно», отдал честь. Пассажир угрюмо кивнул, женщина расслабилась, но ствол пистолета, упершийся в бок пассажиру, не дрогнул. Машина медленно отправилась дальше. Не доезжая до сквера, развернулась, сдала назад. Трое вышли, направились к разрыву в колючей проволоке. Вспыхнула переносная лампа, прикрепленная к столбу. Обрисовались трое автоматчиков не самого хлипкого сложения. Вытянулись, отдали честь – пусть не прямому, но начальству. Из мрака садика семенил, придерживая кожаный планшет, щуплый офицер с вытянутой физиономией. Перешел на строевой шаг, вскинул руку, отдавая честь.
– Господин майор? Признаться, не ожидали…
Черноволосый мужчина в костюме слегка сместился, заступив за спину Ибрагима. Женщина сохраняла спокойствие – голова поднята, ноги слегка раздвинуты, руки за спиной. Пятна света ползали по лицам присутствующих, превращая их в какие-то африканские маски. Автоматчики приняли положение «вольно», рассредоточились.
– Лейтенант Фахди, поступил новый приказ от полковника Исама Джамала. Я должен доставить в Триполи натовского летчика по фамилии Бурнье. Капитан Шарль Бурнье. Это срочно.
– Майор, но я не получал никакого приказа… – растерялся офицер. – Разве что под вашу ответственность…
– Это срочно, лейтенант, – проворчал Ибрагим. – Приказ не успел спуститься по инстанциям…
– Он и не спустится, – подал голос черноволосый мужчина. – Секретный приказ, лейтенант. Информация, которой располагает Шарль Бурнье, будет использована для проведения ответственной операции во имя мира и процветания Джамахирии, – и когда лейтенант уставился на него изумленно, сверкнул «корками». – Секретная организация, лейтенант. Не хотелось бы в третий раз повторять, что это срочно. Мы прибыли для сопровождения. Вам ни о чем не говорит фамилия Бурнье?
– Вот черт… – осенило офицера. – У женщины… той, что давала интервью во Франции, мы все его видели… тоже была фамилия Бурнье…
– Вы весьма сообразительны, – похвалил «работник Секретной организации». – Прекрасная ночь, лейтенант! – рявкнул он, и все присутствующие вздрогнули. – Почему бы вам срочно не доставить сюда этого чертова летчика?!
Лейтенант передернул плечами, машинально козырнул и растворился во мраке. Потянулись тягостные минуты ожидания. Автоматчики, возможно, подозревали, что происходит что-то не то, но трудоемкая работа мозгами в их служебные обязанности не входила. Ибрагим был мрачен, ковырял землю носком ботинка. «Оперативник» контролировал его душевные порывы. Женщине все труднее становилось дышать и сохранять невозмутимый вид.
Хрустел гравий под ногами. Двое солдат правительственных войск конвоировали пленника. Все трое вырисовывались из мрака – из призраков, из белесых очертаний превращались в людей. Плечи летчика были опущены, от гордой осанки и независимой походки не осталось и следа. Он еле волочил ноги, смотрел в землю. Измятый комбинезон с чужого плеча лоснился от грязи. Выйдя из запретной зоны, он остановился, поднял голову, обозрел бесцветным взором собравшихся. Женщина предусмотрительно отвернулась. Охранник бесцеремонно ткнул пилота прикладом в спину, и последние три шага тому пришлось пробежать.
– Вы кто такие, черт возьми? – пробормотал Бурнье. – Почему я должен с вами идти?
– Шарль Бурнье, мы сотрудники Секретной организации Джамахирии, и вы поедете с нами, – объявил молодой мужчина, хватая его за плечо. – Машина перед вами, сопротивляться не советую. Все, что происходит, – в ваших же интересах. Коллега, откройте, пожалуйста, дверь. Господин майор? Можем ехать, у нас мало времени, начальство ждет.
Кого тут бес попутал, трудно сказать. Никто не застрахован от ошибок. Мари, распахнула заднюю дверцу и, похоже, «показала личико». Подталкиваемый в спину Бурнье скользнул по ней отсутствующим взглядом. Он замешкался в дверях, смутный образ дамы в «полусвете» пробудил из спячки память.