Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

— Вы как-то были связаны в прошлом с моей горничной, мадам Лефу? — спросила она, внешне не реагируя на прикосновение, хотя щека запылала от него даже на холодном эфирном ветру.

На щеках изобретательницы появились ямочки. Она ответила, подходя почти вплотную:

— Когда-то давно, но, уверяю вас, сейчас я ни в чем таком не замешана.

Она что, нарочно изображает непонимание?

Алексия склонила голову набок и со своей неизменной прямолинейностью спросила:

— На кого вы работаете, мадам Лефу? На французское правительство? На тамплиеров?

Изобретательница

слегка попятилась, странно расстроившись из-за такого вопроса.

— Вы неверно истолковали мое присутствие на этом дирижабле, леди Маккон. Уверяю вас, я работаю исключительно на себя.

— На вашем месте я не стала бы ей довег’ять, миледи, — сказала Анжелика, причесывая Алексию перед ужином.

К вящему отвращению обеих участниц этого действа, Анжелика выпрямляла волосы своей хозяйки специальным паровым утюжком. Выпрямить их было идеей Айви. Мисс Хисселпенни настояла, что это новомодное изобретение следует испытать именно на леди Маккон, потому что она уже замужем и, следовательно, может рискнуть волосами.

— Анжелика, вам известно что-то, о чем следует знать и мне? — осторожно спросила Алексия: ведь ее горничная крайне редко высказывала свои соображения относительно чего-то, не имеющего отношения к моде.

Анжелика прекратила возиться с утюжком, и ее рука взметнулись к лицу так, как может взметнуться исключительно рука француженки.

— Лишь то, что я была знакома с ней еще трутнем, в Париже.

— И?

— И мы расстались не по-хог’ошему. По личным, так сказать, пг’ичинам.

— Что ж, не смею одолевать вас своим любопытством, — сказала Алексия, страстно желая узнать, что же там было еще.

— Она что-нибудь говог’ила вам обо мне, миледи? — спросила горничная.

Подняв руку к шее, она поглаживала высокий воротничок.

— Ничего существенного, — ответила леди Маккон.

Непохоже было, чтобы ей удалось убедить Анжелику.

— Вы же не довег’яете мне, миледи, не так ли?

Алексия удивленно вскинула глаза и встретилась в зеркале со взглядом своей горничной.

— Вы были трутнем отщепенца, но также служили Вестминстерскому рою. Доверие — это очень сильное слово, Анжелика. Я доверяю вам делать мне прически, доверяю вашему вкусу, восполняющему мое отсутствие интереса к моде. Но вы не можете просить меня о большем.

Анжелика кивнула.

— Понимаю. Значит, Женевьева ничего вам не наговг’рила?

— Женевьева?

— Мадам Лефу.

— Нет. А ей есть что сказать?

Анжелика опустила глаза и покачала головой.

— И вы больше ничего не расскажете мне о тех отношениях, которые были у вас раньше?

Француженка хранила молчание, но по ее лицу видно было, что она считает этот вопрос чересчур личным.

Леди Маккон отпустила горничную и пошла поискать свой блокнотик в кожаном переплете, чтобы собраться с мыслями и сделать несколько пометок. Если она подозревает мадам Лефу в шпионаже, нужно кратко написать об этом и обосновать. Отчасти блокнотик был предназначен для того, чтобы делать в нем внятные записи на случай, если с ней что-нибудь случится. Она завела его, уже вступив в должность маджаха, но писала там о личном, а не о государственных тайнах. Подобный дневник ее отца не раз и не два сослужил ей добрую службу, и Алексии нравилось

думать, что и ее блокнотик поможет будущим поколениям. Хотя, наверное, на другой лад: такой информации, как у Алессандро Таработти, в ее записях не было.

Стилографная ручка была там, где Алексия ее оставила, на прикроватной тумбочке, но блокнот исчез. Она обыскала все вокруг — под кроватью, за мебелью — но нигде его не обнаружила. С упавшим сердцем она принялась осматривать каюту, чтобы понять, на месте ли ее портфель.

В дверь постучали, и прежде чем Алексия успела измыслить повод, чтобы спровадить незваного посетителя, в каюту ворвалась Айви. Она раскраснелась и, судя по всему, разволновалась, а ее сегодняшняя шляпка топорщилась черным кружевом поверх темных локонов по бокам лица, под которыми прятались наушники. Их можно было увидеть лишь потому, что Айви нервно за них дергала.

Алексия отложила свои поиски.

— Айви, что стряслось? Ты похожа на терьера, которого мучает ушной клещ.

Явно пребывавшая в совершенно растрепанных чувствах мисс Хисселпенни театрально рухнула вниз лицом на кровать Алексии и принялась что-то бормотать в подушку подозрительно писклявым голоском.

— Айви, что с твоим голосом? Ты поднималась в машинное отделение, в Скрипучий отсек?

Лётные свойства дирижабля обеспечивались гелием, поэтому подобное предположение было вполне закономерно, когда речь заходила о голосовых аномалиях.

— Нет, — пискнула Айви. — Ну, может, на секундочку.

Леди Маккон с трудом подавила смешок, очень уж абсурдно это прозвучало.

— И с кем же ты там была? — лукаво поинтересовалась она, хотя, в общем-то, уже догадывалась об ответе.

— Ни с кем, — проскрипело в ответ. — Хотя, если честно, я хотела сказать… я была там… э-э… с мистером Танстеллом.

Леди Маккон фыркнула:

— Могу поспорить, голос у него сейчас тоже дурацкий.

— Пока мы там стояли, произошла небольшая утечка гелия. Но нам совершенно необходимо было на минуточку остаться наедине.

— Как романтично!

— Право же, Алексия, сейчас не время для фривольностей! Я вся дрожу, мои чувства в совершеннейшем потрясении, а ты сыплешь в ответ шуточками, и все.

Леди Маккон внутренне собралась и попыталась сделать вид, будто ее не забавляет внешний вид подруги и не раздражает то, что упомянутая подруга вообще явилась к ней в каюту. А еще она постаралась не озираться по сторонам, ища запропавший портфель.

— Можно я попробую отгадать, что случилось? Танстелл признался тебе в вечной любви?

— Да, — взвыла Айви, — а я обручена с другим!

На слове «обручена» ее голос наконец-то перестал пищать и скрипеть.

— Ах да, с таинственным капитаном Фезерстоунхофом. И давай не будем забывать, что, даже если бы у тебя не было жениха, Танстелл — совершенно неподходящая партия. Айви, он зарабатывает на жизнь актерством.

Айви застонала.

— Я знаю! И вдобавок он — камердинер твоего мужа. О, как это по-плебейски! — Айви перевернулась на кровати и, по-прежнему изо всех сил жмурясь, прижала тыльную сторону запястья ко лбу. Леди Маккон даже подумала, не собирается ли она сама попробовать свои силы на сцене.

Поделиться:
Популярные книги

Проданная невеста

Wolf Lita
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.80
рейтинг книги
Проданная невеста

Прометей: каменный век

Рави Ивар
1. Прометей
Фантастика:
альтернативная история
6.82
рейтинг книги
Прометей: каменный век

Отвергнутая невеста генерала драконов

Лунёва Мария
5. Генералы драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Отвергнутая невеста генерала драконов

Все ведьмы – стервы, или Ректору больше (не) наливать

Цвик Катерина Александровна
1. Все ведьмы - стервы
Фантастика:
юмористическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Все ведьмы – стервы, или Ректору больше (не) наливать

Курсант: назад в СССР 9

Дамиров Рафаэль
9. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Курсант: назад в СССР 9

Ретроградный меркурий

Рам Янка
4. Серьёзные мальчики в форме
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Ретроградный меркурий

Не ангел хранитель

Рам Янка
Любовные романы:
современные любовные романы
6.60
рейтинг книги
Не ангел хранитель

Особое назначение

Тесленок Кирилл Геннадьевич
2. Гарем вне закона
Фантастика:
фэнтези
6.89
рейтинг книги
Особое назначение

Инкарнатор

Прокофьев Роман Юрьевич
1. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.30
рейтинг книги
Инкарнатор

Законы Рода. Том 2

Flow Ascold
2. Граф Берестьев
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 2

Бальмануг. Студентка

Лашина Полина
2. Мир Десяти
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Бальмануг. Студентка

Академия

Сай Ярослав
2. Медорфенов
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Академия

Романов. Том 1 и Том 2

Кощеев Владимир
1. Романов
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Романов. Том 1 и Том 2

Сила рода. Том 3

Вяч Павел
2. Претендент
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
6.17
рейтинг книги
Сила рода. Том 3