Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

— И тем не менее я полагаю, что нам, женщинам, лететь вдвоем ужасно небезопасно, — вступила Фелисити. — Не думаешь ли ты, что нам нужно захватить с собой нескольких гвардейцев, чтобы…

— Нет, я ни в коем случае так не думаю! — резко ответила леди Маккон. — Но профессор Лайалл настоял, чтобы я взяла Танстелла в качестве сопровождающего.

Фелисити надула губки.

— Это не тот кошмарный рыжий актер? Он такой насмешник! Так ли необходимо его брать? Нельзя ли пригласить вместо него какого-нибудь славного военного?

Услышав, как она поносит Танстелла, мисс Хисселпенни ощетинилась:

— Однако, мисс Лунтвилл, вы так смело оцениваете молодых джентльменов, о которых вам ничего не известно! Буду признательна,

если впредь вы не станете в таком духе высказывать свое мнение о людях, рядом с которыми вас и в камине не было.

— У меня, по крайней мере, хватает ума на то, чтобы иметь собственное мнение, — огрызнулась Фелисити.

О небо, подумала Алексия, началось. Попутно она заинтересовалась, при чем тут вообще камин.

— Ах! — воскликнула мисс Хисселпенни. — Мнение насчет мистера Танстелла у меня определенно имеется. Это во всех отношениях храбрый и добрый господин.

Фелисити смерила Айви критическим взглядом.

— Если посмотреть с моей точки зрения, мисс Хисселпенни, выходит, что вы, вероятно, слишком близко знакомы с упомянутым господином.

Айви покрылась румянцем и сравнялась цветом со своей шляпкой.

Алексия откашлялась. Айви, конечно, чересчур расхрабрилась, незачем так открыто проявлять свои чувства при таком человеке, как Фелисити, но сестричка определенно вела себя как самая настоящая гарпия. Если она и дома позволяла себе нечто подобное, то ничего удивительного, что миссис Лунтвилл захотела от нее избавиться.

— Прекратите немедленно. Обе.

Мисс Хисселпенни обратила к подруге громадные умоляющие глаза:

— Алексия, ты уверена, что не сможешь устроить так, чтобы я тоже могла отправиться с тобой? Я никогда не летала на дирижаблях, и мне очень хотелось бы побывать в Шотландии.

Сказать по правде, Айви безмерно боялась летать и никогда прежде не проявляла интереса к путешествиям за пределы Лондона. Да и география самого Лондона по очевидным финансовым причинам сводилась для нее главным образом к Бонд-стрит да Оксфордской площади. Алексия не была дурочкой, а потому поняла, что Айви привлекает общество Танстелла.

— Только если ты уверена, что твоя матушка и твой жених тебя отпустят, — сказала леди Маккон, надеясь, что, затронув в разговоре жениха, она напомнит Айви о ее обязательствах и заставит образумиться.

Глаза мисс Хисселпенни засияли.

— О-о, Алексия, спасибо тебе!

В результате этой ее реплики вид у Фелисити стал такой, будто ее только что заставили проглотить живого угря. Леди Маккон вздохнула. Ладно, общество мисс Хисселпенни далеко не самый плохой вариант вдобавок к навязанной ей Фелисити.

— Силы небесные, — проговорила она, — я что, похожа на основательницу Дамской лиги путешественниц на дирижаблях?

Фелисити одарила ее не поддающимся расшифровке взглядом, а Айви заулыбалась:

— Мне сейчас нужно будет только вернуться в город за матушкиным разрешением и вещами. Во сколько мы вылетаем?

Леди Маккон сказала во сколько, и Айви вышла сперва из гостиной, а там и из замка, так и не сообщив Алексии, зачем она проделала весь путь до замка Вулси и что хотела рассказать.

— Я содрогаюсь от одной мысли о том, что за головной убор эта барышня выберет для воздушного путешествия, — заметила Фелисити.

ГЛАВА ШЕСТАЯ

ЛИГА ПУТЕШЕСТВЕННИЦ НА ДИРИЖАБЛЯХ

Вот что Алексия могла прочесть в светских газетах:

Леди Маккон взошла на борт стандартного пассажирского воздушного судна компании «Дальние перелеты Жиффара» в сопровождении необычайно большой свиты. Следом за ней по трапу поднялась ее сестра, мисс Фелисити Лунтвилл, одетая в розовое платье для путешествий с белыми рукавами-фонариками, и мисс Айви Хисселпенни в желтом платье и соответствующей шляпке. К шляпке прилагалась чрезмерных размеров вуаль, напоминающая накомарник, без которых не обойтись тем, кто путешествует в кишащих насекомыми джунглях,

но в остальном этих двух барышень можно назвать идеальными спутницами титулованной особы. У каждой путешественницы имелись гогглы для воздушных путешествий самой последней модели, звукозащитные наушники и ряд других модных технических аксессуаров, призванных обеспечить приятное пребывание на дирижабле.

Леди Маккон также сопровождали ее французская горничная и некий молодой человек. Существуют определенные сомнения относительно правомерности его присутствия в свите леди Маккон, ведь прежде этот рыжеволосый субъект был неоднократно замечен на театральных подмостках.

Достаточно странно, что леди Маккон провожал ее личный секретарь, бывший дворецкий, однако присутствие ее матери с лихвой искупало эту оплошность. Леди Маккон — одна из самых эксцентричных особ Лондона, поэтому, когда дело касается нее, подобные вещи следует принимать как должное.

Сама леди была одета в сшитое по последней моде платье для полетов с утяжеленным подолом, юбкой с бирюзовыми и черными оборками, предназначенными для того, чтобы красиво трепетать в эфирном ветерке, и облегающим лифом. На шее у нее висели отделанные бирюзовым бархатом гогглы, им соответствовал комплект из бирюзового цилиндра со скромной вуалью и надеваемых поверх него бархатных бирюзовых наушников, надежно привязанных к голове. Многие дамы, прогуливавшиеся по Гайд-парку в тот день, останавливались полюбопытствовать, где она шила платье, а одна матрона, поправ все нравственные нормы, даже открыто попыталась переманить превосходную горничную леди Маккон. Правда, приходится отметить, что в одной руке леди Маккон держала парасоль кричащего и иностранного вида, а в другой — красный кожаный портфель. Ни один из этих аксессуаров не сочетался с ее нарядом, но причина, вероятно, в том, что взять в путешествие все необходимые вещи невозможно. В общем и целом, те, кто прогуливался в это время по парку, в самых благосклонных тонах описали элегантное отправление в путь одной из самых обсуждаемых новобрачных сезона.

Леди Маккон подумала о том, что они, должно быть, выглядели, как выставка голубиных чучел, а еще о том, что лондонским обществом, как обычно, приветствуется то, что лично ее, наоборот, раздражает. Айви и Фелисити всю дорогу пререкались, Танстелл был до омерзения бодр, а Флут отказался сопровождать их в Шотландию под тем предлогом, что может задохнуться, нечаянно оказавшись меж всеми этими многочисленными турнюрами. Едва Алексии стоило подумать о том, что впереди долгое утомительное путешествие, как в поле зрения возник безупречно одетый молодой джентльмен. Измотанный стюард, который как раз провожал их к каютам, задержался в узком проходе, чтобы джентльмен мог пройти, но тот вдруг остановился и приподнял шляпу в знак приветствия. Ноздри леди Маккон защекотал запах ванили и машинного масла.

— Мадам Лефу, — воскликнула пораженная Алексия, — неужели! Как вышло, что из всех мест на этой земле вы очутились именно здесь?

В тот же миг дирижабль дрогнул на своих стропах, потому что массивный паровой двигатель, который заставлял его двигаться сквозь эфир, громыхнул, возвращаясь к жизни. Мадам Лефу споткнулась и качнулась вперед, к леди Маккон, но потом вернулась в первоначальное положение, однако Алексия поняла, что француженка прижималась к ней чуть дольше, чем требовалось, чтобы восстановить равновесие.

— Без всякого сомнения, мы уже не на этой земле, леди Маккон, — улыбаясь, проговорила изобретательница. — После нашего разговора я подумала, что мне тоже доставит удовольствие посещение Шотландии.

Алексия нахмурилась. Странно отправляться в путь, едва только открыв магазин, не говоря уже о том, что там остались без присмотра маленький сын и тетя-призрак. Сомнений нет, изобретательница занимается шпионажем, и придется держать с ней ухо востро. Это огорчило Алексию; общество француженки ей нравилось, ведь не каждый день встретишь женщину еще более независимую и эксцентричную, чем она сама.

Поделиться:
Популярные книги

Проданная невеста

Wolf Lita
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.80
рейтинг книги
Проданная невеста

Прометей: каменный век

Рави Ивар
1. Прометей
Фантастика:
альтернативная история
6.82
рейтинг книги
Прометей: каменный век

Отвергнутая невеста генерала драконов

Лунёва Мария
5. Генералы драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Отвергнутая невеста генерала драконов

Все ведьмы – стервы, или Ректору больше (не) наливать

Цвик Катерина Александровна
1. Все ведьмы - стервы
Фантастика:
юмористическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Все ведьмы – стервы, или Ректору больше (не) наливать

Курсант: назад в СССР 9

Дамиров Рафаэль
9. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Курсант: назад в СССР 9

Ретроградный меркурий

Рам Янка
4. Серьёзные мальчики в форме
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Ретроградный меркурий

Не ангел хранитель

Рам Янка
Любовные романы:
современные любовные романы
6.60
рейтинг книги
Не ангел хранитель

Особое назначение

Тесленок Кирилл Геннадьевич
2. Гарем вне закона
Фантастика:
фэнтези
6.89
рейтинг книги
Особое назначение

Инкарнатор

Прокофьев Роман Юрьевич
1. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.30
рейтинг книги
Инкарнатор

Законы Рода. Том 2

Flow Ascold
2. Граф Берестьев
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 2

Бальмануг. Студентка

Лашина Полина
2. Мир Десяти
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Бальмануг. Студентка

Академия

Сай Ярослав
2. Медорфенов
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Академия

Романов. Том 1 и Том 2

Кощеев Владимир
1. Романов
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Романов. Том 1 и Том 2

Сила рода. Том 3

Вяч Павел
2. Претендент
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
6.17
рейтинг книги
Сила рода. Том 3