Неизвестное путешествие Синдбада
Шрифт:
Синдбад огляделся вокруг, удивляясь превращению, происшедшему с ним. Вместе с его выросшим телом вырос и его желудок, который при этом стал совсем пустым и сразу известил о своём желании наполниться.
– О ифрит, принеси мне еды, - попросил мореход.
Перед ним тут же развернулся ковёр, уставленный блюдами с жареными цыплятами, бараниной, рисом, блинчиками, плодами и орехами, а между блюдами стояли стеклянные кувшины, наполненные винами и напитками.
Синдбад принялся за еду, а когда насытился, встал на ноги и сказал:
– А теперь, о ифрит, перенеси меня в Багдад,
– Повинуюсь, повелитель, - не вставая с колен, ответил великан.
– Только не забудь Алмаз, лежащий в костре. Не следует оставлять его здесь, где его может найти какой-нибудь случайный прохожий и завладеть им. Сам же я теперь и пальцем не могу притронуться к нему.
Синдбад приблизился к ярко пылавшему костру.
– Не бойся обжечься, бери его смело, - сказал ифрит.
Синдбад протянул руку и вынул Алмаз из огня. Пламя костра показалось ему холодным. Прохладен был и сам Алмаз. Его сияние, после того, как его вынули из пламени, пошло на убыль.
Ифрит придвинул к мореходу ладонь, на которой могло поместиться человек сто.
– Залезай, повелитель.
Синдбад подошёл к исполинской руке, как вдруг замешкался и обратился к ифриту со следующими словами:
– Прежде чем мы перенесёмся в Багдад, я хочу попросить тебя ещё об одной услуге.
– Приказывай, - проревел великан.
– В Багдаде остался джинн Зумдада ибн Джалиджис, которого я освободил из заточения в золотом кувшине. В награду за моё благодеяние этот коварный и жестокий демон сделал меня ростом с палец и заточил в тот самый кувшин, из которого я его так опрометчиво извлёк. Скажи мне, о ифрит, сможешь ли ты уничтожить моего врага?
Ифрит опустил свою носорожью голову до самой земли и пророкотал:
– О мой повелитель, если бы твоим врагом был простой смертный, пусть бы даже он владел неисчислимыми армиями и ему подчинялось полмира, я уничтожил бы его в мгновение ока. Но с джинном, тем более таким могущественным, как Зумдада ибн Джалиджис, я бороться не в силах. Прикажи выстроить дворец или разрушить город, и я всё исполню, но не требуй от меня невозможного.
– Значит, если мы перенесёмся в Багдад, я снова окажусь во власти моего заклятого врага?
– спросил Синдбад.
– Да, мой повелитель, - ответил великан.
– И мало того, что ты окажешься в его власти. Он беспрепятственно отберёт у тебя Алмаз и станет управлять мною, как своим рабом.
– Что же мне делать?
– вскричал в отчаянии мореход.
– Как мне бороться с коварным джинном? Скажи, дай совет!
– Укротить его может только повелитель всех духов и демонов царь Альтамус, потомок великого Сулеймана ибн Дауда. Кроме него никто не в силах совладать с ибн Джалиджисом.
– Как ты думаешь, о ифрит, согласится ли Альтамус помочь мне?
– Если ты войдёшь в его дворец и предстанешь перед его сияющим взором, то можешь считать, что твой противник повержен.
– Повелитель духов настолько добр, что снизойдёт к просьбе простого смертного?
– удивился Синдбад.
– Альтамус справедлив и великодушен, он обязательно поможет тебе, - ответил ифрит.
– Тогда доставь меня скорее в его дворец!
Великан снова опустил
– О мой господин, ты даёшь мне повеления, которые ставят меня в тупик. Лучше бы ты приказал мне построить дворец или разрушить город! Я не могу выполнить и этот твой приказ. Дворец Альтамуса и его страна закрыты не только для смертных, но и для духов.
– Значит, злодейский джинн так и будет хозяйничать в моём доме?
– воскликнул Синдбад.
– О, горе мне!
Клыкастый рот ифрита скривила усмешка.
– Тебе ли отчаиваться, мой повелитель, когда в твоих руках чудодейственный Голубой Алмаз?
– проговорил он.
– Что?
– Синдбад взглянул на него в надежде.
– Что ты хочешь этим сказать? Алмаз поможет мне предстать перед всемогущим Альтамусом?
– Я хочу сказать только то, - ответил великан, - что, в отличие от меня, недостойного, обладателю Алмаза всегда открыт доступ в страну Альтамуса и в его дворец.
– Неси в таком случае меня к границе его страны, о ифрит. Буду просить помощи у этого великого властителя!
Синдбад взобрался на ладонь, и великан с гулом поднялся в воздух. Он летел с такой скоростью, что у морехода свистело в ушах. Время от времени Синдбад наклонялся к щели между огромными пальцами и смотрел, как далеко внизу проносятся моря и горы, леса и пустыни.
Ифрит летел всю ночь и весь следующий день, и к вечеру опустился в дикой безлюдной местности, на берегу неглубокого ручья с водой свинцового цвета. Он опустил ладонь с Синдбадом к самой земле и разжал пальцы. Мореход, ступив на землю и оглядевшись, с удивлением обнаружил, что на там, где стояли они с ифритом, было ещё светло, над лесными верхушками закатным светом золотилось солнце, а по другую сторону ручья уже царили глубокие сумерки, небо синело по-ночному и на нём мерцали звёзды.
– За ручьём начинается страна Альтамуса, - сказал ифрит.
– Солнце и звёзды там подчинены воле этого могущественного владыки и ходят не так, как в нашем мире.
– Далеко ли до дворца и есть ли к нему дорога?
– спросил Синдбад.
– О господин мой, - ответил ифрит, - я никогда не был в стране Альтамуса и не знаю, как добраться до дворца, но думается мне, что с помощью Голубого Алмаза ты благополучно доберёшься до него.
Синдбад прошёлся вдоль ручья, поглядывая на Алмаз, который слабо светился в его руке.
– Как он может мне помочь?
– спросил мореход.
– Не знаю, о повелитель, но перебраться через ручей он тебе поможет, это точно.
Синдбад медлил войти в воду.
– Решайся, иначе тебе никогда не одолеть ибн Джалиджиса, - проревел ифрит.
– Аллах да поможет мне!
– громко воскликнул путешественник и, подняв Алмаз над головой, вошёл в воду.
Его ноги почти не почувствовали струй, словно это был не ручей, а клубы низко стелющегося тумана. Посреди ручья ноги Синдбада вдруг онемели, а его самого пробрала сильная дрожь. В тот же миг Алмаз полыхнул так ярко, словно это была зарница. Сам не помня как, мореход вышел из ручья на противоположный берег. Алмаз померк и снова светился прежним, обычным для себя слабым светом. Синдбад поскорее засунул его за пояс.