Немецкая грамматика с человеческим лицом
Шрифт:
Herr Schr"oder sagt, er komme morgen. (Konjunktiv 1)
= Herr Schr"oder sagt, er k"ame morgen. (Konjunktiv 2)
= Herr Schr"oder sagt, er w"urde morgen kommen. (w"urde + Infinitiv)
Форму w"urde + Infinitiv можно использовать для передачи косвенной речи лишь в том случае, если речь идет о будущем (или нереальном, виртуальном). Например, ее нельзя употребить в следующей фразе:
Der Schriftsteller sagte in dem Interview, er arbeite gerade an einem neuen Buch. –
С глаголом haben равносильно употребляeтся как Konjunktiv 1, так и Konjunktiv2:
Der Chef sagt, er habe (h"atte) keine Zeit. – Шеф говорит, что у него нет времени.
Так же и с модальными глаголами:
Der Arzt hat gesagt, ich d"urfe (= d"urfte) aufstehen, aber ich m"usse (= m"usste) mich noch schonen. – Врач сказал, что мне можно вставать, но еще нужно поберечься.
Вы помните, что вопрос H"atten Sie Zeit? более вежлив чем просто Haben Sie Zeit? Так и в ответе секретарши Der Chef sagt, er h"atte keine Zeit звучит больше вежливости по отношению к тому, кому она отказывает, чем если бы она просто передала слова шефа Der Chef sagt, er habe keine Zeit. Но все это уже, как говорят немцы о подобных тонкостях, Haarspalterei (рассекание волосинки).
С глаголом wissen полной однозначности не получается:
Er sagt, er wisse den Weg. – Он говорит, что знает дорогу.
Er sagt, er w"usste den Weg. – Он говорит, что знает дорогу (но я ему не верю).
Особую форму Konjunktiv 1 имеет глагол sein. Сравните:
Er ist ein Betr"uger. – Он мошенник.
Man sagt, er sei ein Betr"uger. – Говорят, что он мошенник.
Man sagt, sie seien Betr"uger. – Говорят, что они мошенники.
Man sagt, du sei(e)st Betr"uger. – Говорят, что ты мошенник.
(В данном случае, кстати сказать, без Konjunktiv было бы не очень красиво, так как это единственное указание на косвенную речь, поскольку отсутствует dass.)
И здесь тоже можно сказать через Konjunktiv 2:
Man sagt, er w"are ein Betr"uger.
Как видите, возможны варианты. Немцы такую ситуацию называют die Qual der Wahl (мука выбора).
Кстати сказать, форму sei, seien вы уже встречали в качестве повелительной формы:
Sei vorsichtig! – Будь осторожен!
Seien Sie so nett! – Будьте так любезны!
Если в косвенной речи передается действие, происходившее в прошлом, то берется Perfekt и вспомогательный глагол ставится в Konjunktiv 1:
Der Zeuge sagte bei seiner Vernehmung aus, … – Свидетель на допросе дал показание, …
Pl"otzlich seien vor seinem Fenster drei Sch"usse gefallen. – Вдруг за его окном раздались три выстрела.
Er habe ein Auto wegfahren h"oren, aber niemanden mehr gesehen. – Он слышал, как отъехала машина, но никого не видел.
Konjunktiv 1, помимо косвенной речи, используется и в некоторых устоявшихся оборотах для выражения пожелания:
Gott sei Dank! – Слава Богу (Богу да будет благодарность).
Gr"uss' Gott! – Да приветствует Бог! (Так здороваются на юге Германии.)
Lang lebe der K"onig! – Да здравствует король!
Er ruhe in Frieden. – Да упокоится он в мире.
Das wolle Gott verh"uten! – Не дай Бог, Боже упаси!
Koste es, was es wolle. – Чего бы это ни стоило, любой ценой (пусть стоит, сколько хочет).
M"ogest du den ersten Schritt tun! – Хорошо бы тебе сделать первый шаг!
Es sei bemerkt, dass diese Arbeit von grosser Bedeutung ist. – Следует заметить, что эта работа имеет большое значение.
А также в рецептах и руководствах по эксплуатации:
Man nehme 200 g Butter…. – Нужно взять 200 г масла….
В последнем случае, впрочем, в современном языке чаще используется просто Infinitiv:
vor Gebrauch sch"utteln – перед употреблением встряхнуть.
Будущее время (Futur)
Будущее время (Futur) образуется при помощи вспомогательного глагола werden(становиться) и неопределенной формы (Infinitiv) основного (смыслового) глагола:
Ich werde (du wirst, er wird) die Schulden bezahlen. – Я (ты, он) заплачу долги.
Будущее время может быть выражено и через настоящее время (Pr"asens):