Шрифт:
Часть 1 Немецкая провинция и русская столица деревень
Эта часть книги посвящена сравнению жизни рядовой россиянки и рядовой жительницы Баварии. Хотя сравнение ведется сквозь призму всего лишь одного российского и одного баварского города, но и такое сравнение позволяет увидеть основные закономерности в жизни многих российских и баварских городов.
Немецкая провинция
Я
Бад Райхенхалль сразу же понравился мне отсутствием голубей, термоядерных мусорных урн, американской попсы и русского мата, но со временем я обнаружила, что у баварского города было много и других достоинств.
Постепенно у меня в Бад Райхенхалле появились знакомые, и с их помощью мне удалось узнать о Баварии гораздо более того, что доступно для обычного туриста.
Бад Райхенхалль- это маленький курортный город, специализирующийся на болезнях дыхательной и опорно-двигательной системы. Несмотря на малость, был он чрезвычайно оживленным: в нем постоянно проводились медицинские конференции на разнообразные темы, забавные городские соревнования, и концерты. Концерты проводились как с участием местного оркестра, так и приезжих артистов,– иногда даже очень известных. Исполнялась на концертах, по большей части, фольклорная и классическая музыка. Молодежи в городе было много – в основном, немецкой.
Бад Райхенхалль понравился мне еще и тем, что в нем можно было лечиться, просто поселившись в обычной городской гостинице. В городском парке можно было бесплатно пользоваться многочисленными оздоровительными сооружениями; а климат, состояние природы и городской среды были столь великолепны, что, сами по себе, способствовали оздоровлению и лечению.
Экология и чистота в Бад Райхенхалле были,– не побоюсь громкого слова,– идеальными. Местную воду можно было безбоязненно пить отовсюду: из крана в гостинице, из речки, и из ручейков. Гиды предлагали туристам попить воды из озера, на что туристы обычно соглашались, потому что вода была прозрачной, и в ней не плавало никаких посторонних предметов. В глубине озера плавало множество форелей, которые, сами по себе, являются великолепными индикаторами чистоты воды. На вкус вода оказывалась приятной.
Улицы и площади города были красивы, чисты и умыты. В городе было множество фонтанов. Некоторые фонтаны представляли собой искусственные ручейки, проложенные по обочинам тротуаров. Вода в ручейках была такой кристалльно- прозрачной, что у туристов не возникало даже побуждения кинуть в нее то, что туристы обычно кидают вокруг себя. Городские дома были окружены сочными яркими газонами, цветниками, и декоративными кустарниками, а вот заборов и решеток вокруг них никаких не было. Городские парки были красивы, ухоженны, и наполнены высокими раскидистыми деревьями. Даже в самых уединенных уголках парков пахло цветами, и не пахло ничем таким, чем, обычно, пахнет в России.
Само расположение города у подножия гор идеально подходило для оздоровления и лечения. Туристы самостоятельно разрабатывали себе маршруты нужной им степени сложности, и тренировались бесплатно в свое удовольствие, благо, гулять по окрестностям города можно было безбоязненно
Городская фауна была дружелюбной, и, в немалой степени, тоже способствующей оздоровлению и отдыху. Неприятные ее представители,– бродячие животные и голуби, отсутствовали в городе напрочь, поэтому городские улицы выглядели свежо и гигиенически-привлекательно.
В Бад Райхенхалле не было дискотек и больших торговых центров, зато была филармония и свой собственный оркестр. В городе любили отдыхать русские пенсионеры и немцы всех возрастов.
Мэрия Бад Райхенхалля сознательно культивировала в городе тишину и провинциальность, и ограничивала туризм, чтобы не загрязнять окружающую среду. Горожане со своей мэрией были солидарны. Горожане отличались практицизмом, здравомыслием, уравновешенностью, и экологическим сознанием. Их жизнь выглядела простой, но- здоровой, экологичной и красивой.
Первым, что бросалось в глаза в Бад Райхенхалле (как и в любом немецком городе) – был Ordnung (порядок). Ordnung нуждался в том, чтобы его поддерживали. Поэтому туристам, наравне с коренными жителями, нужно было выполнять правила поведения, и соблюдать чистоту. Не всем туристам этого хотелось, как хотелось этого и не всем «русским немцам». Но, хотя «русские немцы» и ругали частенько коренных немцев за их порядки, в том числе, и за Ordnung, но возвращаться в Россию, где могли бы преспокойно жить безо всякого Ordnung'а, они почему-то не хотели. Видимо, Ordnung был столь могущественным понятием, что ему нестрашны были никакие поношения: даже если его и ругали, то жизни без него, все равно, не представляли. Мне же баварский Ordnung очень нравился, и я в нем прекрасно отдыхала и оздоравливалась.
Поскольку мне приходилось постоянно ездить между Бад Райхенхаллем- немецкой провинцией, и Тюменью, которую местные жители называют «столицей деревень», я невольно сравнивала два этих города между собой. Контраст между ними становился для меня все заметнее, и я решила написать об этом книгу.
Столица деревень
«Воодушевление содержит в себе что-то бредовое».
Б.Хеллингер
Тюмень- это, если вы еще не знали, «лучший город Земли», но только с одной оговоркой: не для всех, а для тех, кто любит выхлопные газы, оглушительную музыку, взрывы, фейерверки, мишуру, канонаду, и матерщину. Тем, кто любит экологию, здоровый отдых, солнечный свет, свежий воздух, пешие прогулки и приятное общение, в «лучшем городе Земли» делать нечего. А тем, у кого есть проблемы со зрением и суставами, жить в Тюмени- просто опасно для жизни.
Тюменцы любят, чтобы в городе все было «клево», «пучком» и «короче». Чтобы на улице и дома все крутилось, бесилось, материлось, газовало, ревело, взрывалось, мельтешило и прыгало. И для этого у тюменцев есть все средства, потому что в Тюмени можно найти все, что только приблазнится человеку с большими деньгами и плохим вкусом.
Суть тюменского менталитета ярко выразила моя бывшая сотрудница, из так называемой «приличной семьи». Она говорила, что у нее было много возможностей переехать на жительство за границу, но она не поехала, потому что за границей нужно было соблюдать правила поведения, а в Тюмени она что хотела, то и делала, и никто ей был не указ.