Непобедимый эллин
Шрифт:
Вот она где, несправедливость!
Но ничего не поделаешь, история не терпит промедления, тем более ВЕЛИКАЯ.
Хронист тяжко вздохнул и решительно взялся за работу…
И вот шестое задание.
Гераклу приказано было очистить от навоза скотный двор сына лучезарного бога Гелиоса, царя Авгия. Гелиос дал своему сыночку огромные богатства и, в частности, многочисленные стада всяческих копытных животных. Были тут и единороги, и свиньи, и вообще совершенно непонятные уроды с рогами
Пришедший к царю Геракл решил совместить приятное (насколько это было возможно при подобном задании) с полезным: и подвиг, так сказать, совершить, и подзаработать малость. Думал о будущем великий герой и правильно делал.
– Хорошо, Авгий, – так сказал царю сын Зевса, – я очищу твой скотный двор всего за один день, но в награду ты отдашь мне десятую часть своих стад.
– Что?! – бешено вращая глазами, вскричал Авгий. – Какая неслыханная наглость. Да знаешь ли ты, кто мой отец?
– Ха, удивил, – усмехнулся Геракл, – а знаешь ли ты, кто мой папаня ?
– Ну и кто же он? – ехидно осведомился царь. – Какой-нибудь портовый пропойца, нарвавшийся в один прекрасный день на разбойничий нож?
– Ты почти угадал, – кивнул могучий герой, – я сын великого Зевса.
Царь Авгий мгновенно поник, как-то скукожился и, осторожно поглядев на синее небо, видневшееся в вентиляционном отверстии потолка, пробормотал, что, дескать, согласен на сделку. В любом случае очистить стойла за один день было физически невозможно.
Но недооценил Авгий хитроумного героя.
– А вот про ум это ты правильно написал! – похвалил управлявший колесницей Геракл.
…Сын Зевса нанял (за полпифоса вина) двух жутко ленивых, но сильно пьющих циклопов, которые, не особо напрягаясь, разворотили небольшую речную дамбу, расположенную прямо у грязных конюшен. Мощная волна холодной воды обрушилась на скотный двор царя Авгия, очищая местность не только от навоза, но и от мычащей, блеющей, хрюкающей, мекающей (нужное подчеркнуть) живности.
Куча народа утопла в тот день (в частности, пастухи), солдаты же Авгия шли ко дну особенно эффектно, ибо доспехи у них были самые тяжелые в Греции. К слову сказать, погибла и царица (на нее прямо с гребня мощной волны спикировал небольшой носорог), но подобному раскладу царь Авгий только обрадовался.
Почти весь скот потонул в разбушевавшейся, изменившей свое русло речке. Осталась лишь десятая часть от некогда огромного, невиданного стада. Та самая часть, что требовал себе в награду за проделанную работу великий герой.
И вот явился
– Ни сатира ты от меня не получишь, – кричал и плевался царь, подпрыгивая на троне, – хотя… за жену спасибо.
– Но ведь… я честно выполнил условие сделки! – безмерно удивился сын Зевса. – Боги свидетели, я всего лишь за одни сутки очистил твой скотный двор!
Услышав упоминание о богах, которые к тому же наверняка были свидетелями всего, что происходило в землях смертных, Авгий немного успокоился и так ответил Гераклу.
– Ни хрена я тебе, братец, не дам, и точка!
Пришлось герою с пустыми руками вернуться в Тиринф.
– Опять полную чушь пишешь! – возмутился Геракл. – Во-первых, я никогда не позволил бы царю разговаривать со мной в столь возмутительном тоне. Во-вторых, я ни за что бы не стал возвращаться в Тиринф с пустыми руками на потеху трусливому мерзавцу Эврисфею. Уж что-нибудь да прихватил бы с собой. Ну, скажем… голову царя Авгия.
– Погоди-погоди, – усмехнулся Софоклюс, – дальше тебе должно понравиться…
Ужасно отомстил сын Зевса царю Авгию.
– Ага, вот это уже значительно лучше! – оживился Геракл, чуть не въехав в огромную канаву, ибо одновременно править колесницей и следить за историческими каракулями Софоклюса было весьма проблематично.
В один прекрасный день к тому времени уже освободившийся от службы у Эврисфея герой вторгся во владения Авгия с могучим войском и победил в кровопролитной битве жадного царя, снеся тому голову.
– Убив отравленной стрелой! – поправил Софоклюса сын Зевса.
«…убив отравленной стрелой », – переправил хронист.
Геракл отомстил и всем союзникам Авгия, его родственникам (в том числе и престарелому внучатому троюродному деверю), любовницам, друзьям, слугам, домашним животным, случайным знакомым и просто не имеющим никакого отношения к царю людям.
– Да-да, я такой! – усмехнулся герой. – Иногда могу быть очень кровожадным.
– В мечтах, – буркнул Софоклюс, но спутник его, к счастью, не услышал.
Особенно за военную помощь Авгию (партию набедренных повязок) поплатились царь Пылоса Налей и сто шестнадцать его сыновей.
– Однако какое отличное у этого царя имя! Софоклюс, ты сам его придумал или перепер из нашего древнего эпоса?
– Придумал! – огрызнулся историк. – Да у меня уже несколько дней во рту и капли не было.
– Так ты в своих хрониках тонко намекаешь мне на небольшую попойку! – догадался Геракл. – Что ж, обещаю тебе грандиозную пьянку, как только справлюсь с восьмым заданием недоноска.