Непорочная куртизанка
Шрифт:
— Никогда не смог бы выразиться так красиво! — воскликнул Себастьян с притворным раздражением. — Поверьте, мистрис Ордуэй, каждое его слово — чистая правда.
Кларисса улыбнулась. Они разительно отличались не только от старшего брата, но, если не считать абсолютно одинаковой внешности, и друг от друга.
— Вы слишком любезны, господа. — Она уже хотела добавить что-то еще, но снизу донеслись голоса. — Насколько я понимаю, это ваш брат.
Близнецы переглянулись, но ничего не успели сказать: дверь открылась, и в комнату
— Себастьян... Перегрин... какое неожиданное удовольствие! — пробормотал он. — Моя дорогая Кларисса, надеюсь, эти трещотки не наскучили тебе до слез!
— Видите ли, милорд, они пробыли здесь слишком недолго, чтобы надоесть, — улыбнулась она одновременно Джасперу и новым гостям.
— Мадам, позвольте представить лорда Варли и лорда Делани, — объявил Джаспер.
Его спутники поклонились и пробормотали полагающееся:
— Польщены, мадам.
Кларисса присела в реверансе.
— Что я могу предложить вам, джентльмены? Насколько я поняла, особенно хорош кларет.
— Верно, — согласился Джаспер, — причем слишком хорош для таких никчемных бездельников, как мои братцы.
Подойдя к буфету, он наполнил бокалы.
— Кларисса, ты выпьешь мадеры?
— Нет, благодарю вас, сэр, — отказалась Кларисса и позвонила в колокольчик. — Предпочитаю кофе.
Когда появилась Салли, она попросила кофе и, словно между делом, обронила:
— Надеюсь, мальчики прилично себя ведут? Утром они что-то расшумелись.
По какой-то причине она считала, что время от времени должна проверять, где находится брат. Если бы что-то от нее зависело, она не отпускала бы его от себя. Но это невозможно, особенно когда приезжал Джаспер.
— О, все в порядке! Фрэнк убежал выполнять поручение мистрис Ньюби. Так что его пока нет дома.
Кларисса побледнела.
— К-какое... поручение?
— Мистрис Ньюби послала его догнать разносчика. Забыла купить ленту, когда тот приходил утром, — весело пояснила Салли. — Сейчас принесу кофе, мэм.
Кларисса боялась пошевелиться. Фрэнсис бегает один по улицам. На любом углу он может столкнуться с Люком.
Всем своим существом она стремилась погнаться за ним и привести назад. Но это невозможно! По крайней мере сейчас.
Она медленно повернулась к гостям и заметила, что Джаспер смотрит на нее с некоторым недоумением... и с этим странным задумчивым блеском в глазах, от которого ей всегда становилось неловко.
— О, дети такие проказники! — беспечно рассмеялась она и уселась, сложив руки на коленях. — Вы видели вчерашнюю пьесу, лорд Варли?
Джаспер почти не разговаривал, предоставив ей развлекать братьев и гостей. Ему было абсолютно ясно, что она вполне привыкла принимать визитеров в собственной гостиной. Вчера вечером ему почти ничего не удалось узнать от Нэн, если не считать того, что она наконец крайне неохотно подтвердила его предположение. Мистрис Ордуэй действительно не работала в ее доме в обычном качестве. Но Нэн не знала ничего конкретного о своей жиличке. Если не считать того, что хотя девушка никого не имела в этом городе, все же никак не могла считаться бедной и обездоленной. У нее явно водились деньги.
Так кто же она? И почему этот мальчишка настолько ей небезразличен? Услышав, что он бегает по улицам, она пришла в ужас. И хотя очень быстро взяла себя в руки, Джаспер видел, каких усилий это ей стоило.
Джасперу ужасно хотелось вытрясти из нее правду, но это не даст того, что ему нужно. Она должна сказать ему правду сама — когда захочет этого, когда не сможет больше ему лгать.
Он уже не мог скрывать от себя, как страстно мечтает дожить до этой минуты. Минуты, когда доверие к нему перевесит страх, когда она почувствует, что между ними важна и необходима только честность, что происходит нечто такое... что просто увянет, если она будет продолжать лгать ему. Он не ожидал, что влюбится в женщину, которая принесет ему состояние, но и скрывать от себя правду больше не было сил: он подарил свое сердце женщине-загадке.
Кларисса подняла на него глаза и, словно разгадав его мысли, нерешительно улыбнулась. Он с сожалением пожал плечами и принялся вновь наполнять бокалы гостей.
Кларисса молча гадала, что это означает. Похоже, он пытается выбросить из головы мысли... тревожные мысли... если судить по мрачному лицу. Ей захотелось подойти к нему, коснуться руки, спросить, в чем дело. Но нельзя же сделать это в комнате, полной гостей?!
У нее разболелась голова. Поскорее бы все ушли! Мало того что Джаспер так странно себя ведет, нужно срочно узнать, вернулся ли Фрэнсис. Конечно, вряд ли Люк пройдет по Халф-Мун-стрит как раз в тот момент, когда по ней пробегает Фрэнсис, но всякое бывает.
Наконец гости поднялись. Она приседала, пожимала руки, благодарила за приход, и все это спокойным голосом, с приклеенной к губам улыбкой. Джаспер вышел вместе с ними, и она немедленно выскользнула в коридор. Их голоса доносились из холла, поэтому она спустилась на кухню черным ходом.
Сладостное облегчение нахлынуло на нее при виде мирной сцены, представшей взору. Брат стоял на табурете у кухонного стола и старательно чистил картофель. Мистрис Ньюби хлопотала у плиты. Салли орудовала утюгом над горой белья. Юный Сэмми полировал серебро.
— Э... мистрис Ордуэй, я вам нужна? — разволновалась Салли при внезапном появлении хозяйки. — Нужно было позвонить.
— Нет, Салли, мне ничего не требуется. Я хотела поговорить с Фрэнком.
— Я могла бы послать его к вам. — Салли сменила утюг на другой, гревшийся на плите, и добавила: — К чему было трудиться самой?
— Ничего страшного. Мне полезно ходить побольше, — улыбнулась Кларисса и поманила брата, который немедленно спрыгнул с табурета и, сгорая от любопытства, подбежал к сестре.