Нет орхидей для мисс Блэндиш (Никаких орхидей для мисс Блендиш)
Шрифт:
Райли усмехнулся.
За следующим поворотом начинался лес – дорога в этот поздний час была пустынной.
– О’кей, – решился Райли. – Давай поджимай ее.
Стрелка спидометра дошла до отметки «восемьдесят пять», а затем – «восемьдесят восемь» [1] . «Линкольн» хорошо держал дорогу. В ушах пассажиров свистел ветер, а по бокам мелькали деревья. Расстояние между двумя машинами оставалось прежним.
– Чего ты валандаешься? – прикрикнул Райли на Старого Сэма. – Я же тебе велел догнать их.
1
1 миля
Старый Сэм вдавил педаль газа до отказа. «Линкольн» рванул вперед, но «ягуар» тоже увеличил скорость, и дистанция между ними возросла.
– Слишком большая скорость для нашего ведра, – вздохнул Старый Сэм. – Нам их не догнать.
Машины теперь шли со скоростью примерно восемьдесят миль в час, и «ягуар» постепенно удалялся. Впереди был крутой поворот, и Старый Сэм решил, что это их последний шанс.
– Держитесь! – крикнул он, резко нажав на тормоза и крутанув руль. Колеса взвизгнули, и «линкольн» крутануло. Бэйли едва не выбросило с заднего сиденья. Он почувствовал, как машина накренилась, затем ее тряхнуло и она снова встала на колеса. Автомобиль вздрогнул, когда Старый Сэм отпустил тормоза и снова нажал на газ. Он вырулил на траву, проехал по неровной земле и снова оказался на дороге.
Они срезали угол и опередили «ягуар».
Бэйли с руганью вцепился в сиденье, нащупывая пистолет.
– Хорошая работа, – похвалил Райли, высовываясь из машины, чтобы взглянуть назад. Старый Сэм, поглядывая в зеркало, поехал зигзагами, постепенно сбавляя скорость, вынуждая «ягуар» притормозить. Наконец обе машины остановились. Как только Бэйли выскочил из машины, мисс Блэндиш начала разворачивать «ягуар». Но он тут же впрыгнул в машину, выключил зажигание и направил на девушку пистолет.
– Выходи! – крикнул он. – Это ограбление.
Мисс Блэндиш уставилась на него широко распахнутыми от неожиданности глазами. Макгован тоже открыл глаза и медленно сел.
Райли наблюдал за всем этим из «линкольна». Он высунулся из окошка, в его руке сверкнул пистолет. Старый Сэм нервным движением приоткрыл дверцу, чтобы прийти на помощь.
– Давайте! Живо! – прорычал Бэйли. – Выходите.
Мисс Блэндиш вышла из машины. Она казалась не столько испуганной, сколько удивленной.
– В чем дело? – промямлил Макгован. Он вылез наружу и недоуменно потряс головой.
– Не дергайся, – велел Бэйли, направляя на Макгована пистолет. – Это ограбление.
Макгован мигом протрезвел и отпрянул к мисс Блэндиш.
– Снимай ожерелье, сестричка, – приказал Бэйли. – Живо!
Мисс Блэндиш прижала руки к шее и отпрыгнула.
Бэйли выругался – он начинал выходить из себя. На дороге в любой момент может появиться какая-нибудь машина, и у них начнутся неприятности.
– Снимай его, или я сам сниму, – прорычал он.
Девушка еще отступила, но Бэйли настиг ее тремя большими прыжками. В какой-то момент он оказался рядом с Макгованом, который вдруг встрепенулся и нанес ему сильный удар по голове.
Бэйли вскрикнул,
Мисс Блэндиш вскрикнула. Райли оставался недвижимым, ничего не предпринимая. Ему не хотелось засвечиваться, ведь мисс Блэндиш или Макгован при неблагоприятном развитии событий могли его опознать. Он велел Старому Сэму заняться женщиной.
Старый Сэм подкрался сзади к мисс Блэндиш. Казалось, она его не замечала. Девушка смотрела на Бэйли, который встал на одно колено и резко помотал головой. Старый Сэм стоял за ее спиной, ничего не делая, но готовясь в любой момент схватить красотку, если она попробует удрать.
Бэйли смотрел на Макгована, который нетвердой походкой пьяного приближался к нему, собираясь вступить в схватку. Но Бэйли приготовился к отпору – он ударил Макгована по шее. Удар получился не очень удачным и лишь на миг приостановил Макгована, который со всей силы врезал Бэйли в живот, тот моментально опустился на колени. У этого парня удар был что надо. Но отчего же Райли не спешит на помощь? До того как Бэйли успел подняться, Макгован снова ударил его по голове, и Бэйли свалился на траву.
Лишь после этого, выругавшись, Райли вылез из машины.
Рука Бэйли потянулась за пистолетом. Он поднял оружие с земли, направил на приближающегося Макгована и нажал на спусковой крючок.
Услышав выстрел, мисс Блэндиш в ужасе вскрикнула, закрыв глаза.
Макгован схватился за грудь и рухнул на дорогу. На его белой рубашке расплылось красное пятно.
Бэйли поднялся на ноги как раз тогда, когда подоспел Райли.
– Ты, проклятый сучий потрох! – прорычал он, наклонившись над раненым, затем посмотрел на Бэйли, который приблизился к ним и тоже испуганно уставился на лежащего на земле Макгована. – Он мертв! Болван, зачем ты его убил? Этого нам не простят.
Бэйли резко рванул ворот рубашки.
– А почему ты мне не помог? – застонал он. – Что мне еще оставалось делать? У меня не было другого выхода.
– Расскажешь это в суде! – рявкнул Райли. Он был очень напуган: за убийство по головке не погладят! Их всех посадят на электрический стул… Если поймают, конечно.
Мисс Блэндиш не сводила глаз с лежащего на земле тела.
Бэйли взглянул на нее и сказал Райли:
– Надо и ее убрать. Девка слишком много знает.
– Заткнись! – оборвал его Райли. Он окинул взглядом мисс Блэндиш, и ему в голову пришла идея, как заработать неплохие денежки. Отец этой девочки ворочает миллионами и наверняка немного им отстегнет, чтобы увидеть ее целой и невредимой. – Она поедет с нами.
Мисс Блэндиш вдруг шарахнулась в сторону от Старого Сэма и бросилась по дороге. Райли с руганью кинулся за ней. Девушка поняла, что он ее настигает, и начала кричать. Райли догнал ее, схватил за руку, а когда она попыталась вырваться, ударил в челюсть. Когда она все-таки попыталась освободиться, он схватил ее в охапку и потащил обратно. Затем он затолкал красотку в машину на заднее сиденье.
Подошел Бэйли:
– Надо немедленно отсюда сматываться…
Райли повернулся к нему, схватил за рубашку и зашипел: