Нет орхидей для мисс Блэндиш (Никаких орхидей для мисс Блендиш)
Шрифт:
Последовала пауза, затем дверь отворилась. Джонни удивленно посмотрел на них.
Ему было около семидесяти. Этот высокий, жилистый старик с испитым лицом и мутными, водянистыми глазами когда-то, много лет назад, считался содержателем одного из лучших бандитских притонов, но теперь совсем спился, и дела его шли неважно.
Джонни посмотрел на Бэйли, затем перевел взгляд на машину. Его глаза остановились на мисс Блэндиш.
– В чем дело? – насторожился он. – У ребят проблемы? Это Бэйли, что ли?
Бэйли попытался пройти
– Нам придется остановиться у тебя на несколько дней, Джонни, – пояснил Бэйли. – Впусти нас!
– Кто эта девушка? – спросил Джонни, не двигаясь с места.
Райли выволок мисс Блэндиш из машины и вместе со Старым Сэмом подошел поближе.
– Ладно, Джонни, не валяй дурака, – разозлился Райли. – Давай пошевеливайся. Тебе за это обломится хороший кусок. Не держи нас на пороге.
Джонни посторонился, и Райли втолкнул мисс Блэндиш в хибару, состоящую из двух жилых комнат на первом этаже и двух с внутренним балконом наверху.
В помещении царили страшная грязь и беспорядок. Всю обстановку составляли стол и четыре ящика, служившие сиденьями, старая кухонная плита, фонарь на стене, радиоприемник на полке.
Старый Сэм вошел последним. Он закрыл за собой дверь и прислонился к стене.
Мисс Блэндиш бросилась к Джонни, схватив того за руку.
– Пожалуйста, помогите мне, – умоляюще прошептала она, хотя запах перегара и застарелого пота, исходивший от Джонни, вызвал у девушки приступ тошноты. – Эти люди похитили меня. Мой отец…
Райли оттащил ее в сторону.
– Замолчи! – прикрикнул он. – Еще одно слово – и тебе не поздоровится!
Джонни угрюмо взглянул на Райли.
– Я не хочу ввязываться в историю с похищением, – неуверенно промолвил он.
– Позвоните моему отцу… – продолжила было мисс Блэндиш, но Райли шагнул к ней и с силой ударил по лицу. Она вскрикнула и отпрянула назад.
– Что, тебе не ясно? – закричал он. – Заткнись!
Девушка прижала руку к щеке, ее глаза метали молнии.
– Ты, скотина! – вскрикнула она. – Как ты смеешь прикасаться ко мне?
– Я к тебе не только прикоснусь, а сделаю кое-что похлеще, если ты не заткнешься, – прорычал Райли. – Сиди смирно и молчи, пока я тебе еще раз не вмазал.
Происходящее сильно встревожило Старого Сэма, он взял одну из коробок и поставил рядом с мисс Блэндиш.
– Не волнуйтесь, мисс, – шепнул старик. – И не надо раздражать ребят.
Мисс Блэндиш села на коробку и закрыла лицо руками.
– Кто она? – спросил Джонни.
– Дочка Блэндиша, – ответил Райли. – Она стоит кучу баксов, Джонни. И мы их все разделим между собой. Нам нужно всего три или четыре дня.
Джонни удивленно вскинул на него глаза:
– Блэндиш? Этот богач?
– Он стоит миллионы. Как насчет хороших денежек, Джонни?
– Ну… – Джонни почесал грязную голову. – Если только не больше четырех дней.
– Где нам ее устроить? – спросил Райли. – Есть у тебя подходящая комната?
Джонни показал на лестницу, ведущую к балкону перед комнатами на втором этаже.
– Там, наверху.
Райли повернулся к мисс Блэндиш:
– Пошли со мной.
– Делайте, что вам говорят, мисс, – посоветовал Старый Сэм. – Вам ведь не нужны лишние неприятности?
Девушка поднялась на ноги и побрела к лестнице. Райли следовал за ней. С лестницы она посмотрела вниз на троих людей, те в свою очередь наблюдали за ней.
Джонни незаметно приблизился к ружьям, стоявшим у входной двери.
Райли открыл дверь комнаты, про которую говорил Джонни.
– Входи!
Она вошла в небольшую темную каморку, а вслед за ней проскользнул Райли. Он зажег масляный фонарь, подвешенный к потолку, и осмотрелся.
Из-под кровати с грязным матрасом, но без белья высовывался заплесневелый кувшин с водой. На старом ящике пылилась оловянная миска. Через давно не мытые окна едва просачивался свет. В воздухе висела паутина, в комнате стоял затхлый запах давно не проветриваемого помещения.
– Смена обстановки, – усмехнулся Райли, – поубавит тебе спеси. Сиди здесь и не рыпайся, не то я приду и успокою тебя.
Мисс Блэндиш с ужасом увидела, что по стене ползет огромный паук.
– Испугалась? – спросил Райли. Он снял паука со стены. Его мохнатые ножки судорожно задергались. – Давай я посажу его тебе за шиворот?
Мисс Блэндиш в страхе отпрянула назад.
– Веди себя хорошо, и с тобой ничего не произойдет, – хмыкнул Райли. – А если начнешь дергаться, сама потом пожалеешь. – С этими словами он раздавил паука пальцами. – Если не будешь вести себя как следует, с тобой случится то же самое. Сиди тихонько.
Он вышел, захлопнув за собой дверь.
Бэйли и Старый Сэм сидели на ящиках и курили. Райли присоединился к ним.
– Как насчет того, чтобы подкрепиться, Джонни? – начал было он и вдруг словно окаменел.
Джонни держал в руках ружье, направляя дуло на них. Райли потянулся за револьвером, но что-то во взгляде Джонни остановило его.
– Не дергайся, Райли, – посоветовал Джонни. – Мое ружье разнесет тебя на куски.
– В чем дело? – Райли почувствовал, что во рту у него пересохло.
– Мне не нравятся эти дела, – отрезал Джонни. – Садись. Я хочу с тобой поговорить.
Райли сел рядом с Бэйли.
– Я слушал радио за полчаса до вашего приезда, – продолжил Джонни. – Кто из вас убил того парня?
– Он, – указал Райли на Бэйли. – У него совсем крыша поехала.
– Мне больше ничего не оставалось, – прорычал Бэйли. – Я должен был его пристрелить. Эта крыса оставила меня с ним один на один.
– Да заткнись ты! – взорвался Райли. – Ну и что? Этого парня все равно уже не оживить, и на нас висит мокрое дело. Зато у нас есть девчонка. Если мы вытрясем денежки из ее папаши, нам не о чем беспокоиться.