Невеста каторжника, или Тайны Бастилии
Шрифт:
— Уж не хочешь ли ты разыграть здесь комедию? — презрительно фыркнул герцог. — Я приказал позвать тебя сюда, чтобы ты призналась, кто похитил тело госпожи де Каванак. Без лишних слов! И не хитри, не лукавь! Куда девалось тело?
— Я этого не знаю, ваша светлость, — ответила бледная и растерянная Адриенна.
— Не серди меня, девчонка. Я знаю, что ты заодно с незаконнорожденным! — прорычал герцог. — Ты помогла ему бежать! Признавайся, кто украл тело из склепа!
— Я этого не знаю, — твердо повторила Адриенна.
— Так ты еще смеешь
В эту минуту из темной глубины склепа послышались твердые шаги.
— Остановись, Бофор! — раздался требовательный голос Марселя. — Чаша твоих преступлений переполнилась!
Увидев Марселя, Адриенна и обрадовалась, и испугалась за него. И тотчас бросилась ему навстречу.
— Незаконнорожденный! — воскликнул герцог, тоже узнав Марселя.
— О, Боже! — пролепетала Адриенна. — Мы оба погибли!
— Это хорошо, что ты сам отдаешься мне в руки! — продолжал герцог саркастическим тоном. — Ну-ка скажи, куда вы спрятали тело?
— Тело исчезло? — в ужасе спросил Марсель.
— Схватить незаконнорожденного! — приказал герцог.
Слуги бросились к Марселю и Адриенне, но Марсель Сорбон успел выхватить из ножен шпагу — лезвие блеснуло в свете восковых свечей.
— Не подходить! — твердо сказал он, развернув плечи.
Слуги остановились.
— Жалкие трусы! Как вам не стыдно! — закричал герцог. — Приведите сюда собак и натравите на него!
— Не бери лишнего греха на свою черную душу! — громко сказал Марсель. — Не оскверняй священных останков твоих предков! Остановись! Ты замучил до смерти мою мать! Проклиная тебя, умер Абу Коронос! Ты — их убийца!
— Смерть незаконнорожденному! — завопил герцог в бешенстве.
Ободренные им слуги опять бросились на Марселя, потрясая оружием. Загораживая Адриенну собой, Марсель искусно оборонялся, отражая удары наседавших на него слуг герцога.
— Схватить его! Взять живым! Обезоружить его! — кричал герцог.
Обороняясь и отступая в темные глубины склепа, Марсель и Адриенна увлекали нападающих слуг в такой мрак, где едва можно было различить лица. А возле каменной лестницы царил уже такой мрак, что слуги тыкали своими шпагами наугад и чаще попадали в стены, нежели в прекрасно фехтующего Марселя.
— Не выпускайте его, болваны!.. — кричал в темноту герцог из-за спин своих слуг.
Почувствовав под ногами ступени лестницы, Марсель с такой яростью набросился на слуг герцога, что те отступили обратно. Тогда он, увлекая за собой Адриенну, что было духу помчался вверх по лестнице. Но опомнившиеся слуги последовали за ними.
— Запереть ворота! Выпустить собак! — подстегивал их приказами герцог.
Однако Марселю и Адриенне удалось пересечь дворцовый двор и через полуоткрытые ворота выскользнуть на улицу. Пробежав еще сотню метров и завернув за угол, Марсель и Адриенна сбавили шаг и перевели дух. Здесь им уже то и дело встречались прохожие. Слуги
— Кажется, мы спасены… — пролепетала запыхавшаяся Адриенна. — Только надолго ли? Герцог не оставит нас в покое, мой милый Марсель.
— Успокойся, Адриенна, — отозвался Марсель, вытирая вспотевший лоб. — Покуда я жив, ни один волос не упадет с твоей головы.
XXII. ЖЕНЩИНА В БЕЛОМ
Король во что бы то ни стало хотел раскрыть тайну привидения Бастилии. Любопытство Людовика было до крайности возбуждено таинственной Женщиной в белом.
Комендант и инспектор Бастилии ушли исполнять приказы короля. С Людовиком остались только маршал Ришелье и два факельщика.
Король медленно шел по длинному коридору. Хоть он и называл глупцами всех, кто верит в привидения, обстановка в крепости в этот ночной час вызывала некий суеверный страх и у него. И мрачные галереи башен, и длинные полутемные коридоры, и массивные каменные стены, за которыми время от времени слышались тяжелые вздохи узников, и красноватый свет факелов, придававший окружающему еще более таинственный характер, — все это невольно навевало особое настроение.
Сделав необходимые распоряжения, генерал Миренон поспешно возвратился к королю.
— Через четверть часа все объяснится, ваше величество, — сказал он. — Осмелюсь просить ваше величество пожаловать ко мне на квартиру?
— Благодарю вас, господин комендант, я останусь там, где появилось привидение, — ответил король. — Я желаю, чтобы вы лично руководили обыском в крепости. Я твердо решил добиться истины.
Коменданту ничего не оставалось, как поклониться и отправиться выполнять приказ короля.
Людовик вглядывался в глубь темной башенной галереи.
— Здесь и в самом деле благоприятное место для игры воображения… — сказал он маршалу Ришелье. Потом спросил факельщиков: — А часто здесь видят привидение?
— Так точно, ваше величество. Караульные говорят, что частенько замечают его, — ответил один из факельщиков.
— И люди его боятся? — продолжал расспрашивать король.
— Его сторонятся, ваше величество.
— Почему же не окликнули его до сих пор?
— Часовой Мальтрон недавно окликнул его и хотел задержать, но никак не мог. Говорит, что привидение повелительно махнуло рукой, и часовому Мальтрону поневоле пришлось пропустить его.
— А другие часовые? Неужели никто не осмелился задержать эту женщину?
— Никак нет, ваше величество. Привидение никого не обижает, поэтому никто и не трогает его. Оно только ходит по башенным галереям, показывается то там то сям, но оно вполне добродушно…
— Позвать ко мне часового Мальтрона! — приказал король.
Один из факельщиков поспешно бросился выполнять пожелание его величества. Вскоре Мальтрон остановился перед королем и отдал честь.
— Вы часовой Мальтрон? — спросил король.