Невеста каторжника, или Тайны Бастилии
Шрифт:
С чарующей улыбкой обратилась маркиза к молодому офицеру, который, будучи в нее влюблен, стал самым послушным и преданным ее рабом.
— Что нового, мой молодой друг? — спросила она. — Вы исполнили мое желание? Если да, то и ваши надежды скоро осущест¬вятся. Вы поменяете место в приемной короля на поле брани!
— Я узнал интересующие вас имена, маркиза.
— Это мой каприз, Шуазель. В сущности, какое мне дело, кого любил король прежде? — с улыбкой сказала Жанетта. — Но сколь достоверны ваши сведения?
— Маркиза, я
— Ну и как имя девушки, которую в юности любил король?
— Серафи де Бофор.
— Бофор? — переспросила маркиза. — Не родственница ли герцога?
— Его родная сестра!
— Итак, тайна раскрыта! — произнесла маркиза не без самодовольства.
— Серафи де Бофор умерла, — продолжал Шуазель. — Но сын ее жив.
— Сын короля? — прошептала Жанетта.
— И король очень хочет повидаться с ним.
— Герцог поспешит доставить королю такую радость?
— А вот в этом я сильно сомневаюсь! — ответил Шуазель. — У меня создалось впечатление, что герцог ненавидит своего племянника.
— Понимаю… При дворе могли бы узнать тайну его происхождения…
— По–моему, герцог сумеет отстранить сына Серафи от двора…
— Но король знает, что сын Серафи жив?
— Герцог уверяет, что молодой человек пропал без вести…
— Как зовут племянника Бофора?
— Его зовут Марсель Сорбон, маркиза.
— Марсель Сорбон, — повторила маркиза, стараясь запомнить это имя.
— Между герцогом, с одной стороны, и Серафи и ее сыном, с другой стороны, творится что-то неладное. По крайней мере, герцог всеми силами старается помешать свиданию короля с Марселем.
— В таком случае мы с вами, Шуазель, доставим королю это удовольствие… — задумчиво произнесла маркиза. — Хотите оказать мне еще одну услугу, прежде чем в чине полковника отправитесь в армию командовать полком? — спросила хитрая маркиза у молодого офицера. — Как командир полка вы при первой же встрече с неприятелем обретете лавры победителя, которые принесут вам и могущество, и блеск, и славу… Только одну услугу, Шуазель!
— Приказывайте, маркиза!
— Отыщите Марселя Сорбона и привезите ко мне, не выдавая ему ни тайны его происхождения, ни цели моего свидания с ним. У меня есть свой план, Шуазель! И никому не передавайте нашего разговора.
Маркиза очень любезно рассталась с преданным ей офицером и с улыбкой возвратилась к своим дамам.
Вскоре пришел король со своими приближенными. Тотчас в салон подали чай в маленьких китайских чашечках.
Маркиза владела особым даром рассказывать различные пикантные истории, происходившие при дворе. Этим она всегда привлекала внимание окружающих. Разговаривая и улыбаясь, маркиза незаметно следила за королем, радуясь в душе, что скоро у нее в руках окажется еще одно оружие, которое поможет ей властвовать над Людовиком…
После полуночи, возвратясь в свои покои, король застал в своей приемной капитана Шуазеля.
— Идите за
Оба вошли в кабинет короля.
— Я дам вам секретное поручение, капитан, — обратился Людовик к камер–юнкеру. — Вы молоды, ловки. И я не сомневаюсь, что вы исполните мое поручение без особого труда.
Шуазель почтительно поклонился.
— Мне необходимо узнать местонахождение одного юноши, недавно бежавшего из Бастилии, — продолжал король. — Имя этого юноши — Марсель Сорбон.
Шуазель был крайне изумлен. Король давал ему поручение, уже возложенное на него, Шуазеля, маркизой де Помпадур.
— Отыщите молодого Марселя Сорбона и доложите мне немедленно, как только найдете его, — добавил король и милостиво отпустил камер–юнкера прежде, чем молодой офицер смог сообразить, на что решиться в таком затруднительном положении и как приступить к исполнению этого двойного поручения…
XXIV. АРЕСТ
— Как следует заботьтесь об этой девушке, хозяйка, — говорил Марсель жене трактирщика, торговавшего под вывеской «Голубой щит». — Адриенна моя невеста… И берегите ее хорошенько!
— Вам, сударь, нечего беспокоиться, — ответила словоохотливая хозяйка. — У меня вашей невесте будет хорошо! Уж я позабочусь, чтобы ваша милость остались довольны!
— Да уж как не позаботиться, — добавил хозяин. — Ведь благородный господин так хорошо платит! Кажется, вы всегда были довольны нами и комнатой наверху?.. Теперь, правда, вы остановились не у нас…
— Да, я живу у моего приятеля, мушкетера. А комнату наверху я оставил для своей невесты, — ответил Марсель.
— Пойдемте со мной наверх, сударыня, — позвала хозяйка трактира. — Я вас провожу в комнату… Она вам должна понравиться…
Адриенна чувствовала себя слегка оглушенной после всего пережитого во дворце. Она никак не могла сосредоточиться на происходящем, поскольку все еще была во власти недавнего страха. Адриенна знала повадки герцога. Храброму Марселю удалось лишь на некоторое время избавить от опасности себя и ее. Изверг Бофор не успокоится до тех пор, пока снова не отыщет их.
Словоохотливая хозяйка взяла Адриенну за руку, чтобы отвести наверх, в отведенную ей комнату.
— Здесь никто ее не увидит, — заверил хозяин Марселя.
— Прощай, Адриенна! — крикнул Марсель ей вслед. — Да хранит тебя Небо, пока меня не будет рядом с тобой! Завтра я отправляюсь в Версаль…
— Не делай этого, Марсель! — стала умолять его Адриенна, снова возвращаясь к нему. — Умоляю тебя, не делай этого!
— Не бойся, дорогая Адриенна! Я обязательно вернусь к тебе, и тогда никакие силы не разлучат нас. Надейся на Бога, и мою силу и правоту.
— Правда далеко не всегда одерживает верх, Марсель. Ты затеваешь слишком опасную игру. Ты можешь погибнуть из-за безрассудной смелости. Можно бежать в Англию…