Невеста сердится (Избранник из мечты)
Шрифт:
— Меня зовут… — Он осекся. — Как же меня зовут?
Она округлила глаза.
— Не помнишь?
— Я вообще ничего не помню.
— Правда? — Голос ее зазвенел от внезапного возбуждения.
— Кто же я? — Саймон огляделся. — Где я? И кто ты? Что произошло?
— Успокойся. — Она села рядом с ним. — Ты не должен перенапрягаться. Ты ранен.
— Ранен? Каким образом?
— В тебя стреляли. — Она опустила глаза. — Разбойники на дороге.
— Разбойники на дороге? — Саймон с
— Да. — Она принялась играть ленточкой, пропущенной в белые петли под грудью ее бутылочно-зеленого платья. — На нас напали, когда мы возвращались из театра домой.
— Мы возвращались вместе?
Она кивнула, не поднимая глаз.
— Значит, мы знакомы друг с другом?
— Да. — Она облизнула губы. — Знакомы.
Он пристально смотрел на нее, пытаясь представить, как далеко она намерена зайти в этом вранье.
— Мы брат и сестра?
Она покачала головой:
— Нет.
— Дальние родственники?
— Нет. — Она нахмурилась. — Ты уверен, что ничего не помнишь?
— Совсем ничего, — ответил он.
— Мы… — она сделала паузу, — мы муж и жена.
— Мы муж и жена. — Он не сдержал улыбки. Тигрица сама загнала себя в ловушку. Он коснулся ее щеки левой рукой. — Как я сразу не догадался!
Она посмотрела на него взглядом, в котором были и любопытство, и тревога:
— А почему ты должен был догадаться?
— Потому что, едва я открыл глаза и увидел тебя, сразу понял, что всегда тебя любил.
Она приоткрыла рот, но не вымолвила ни слова, только изумленный вздох слетел с ее губ.
— Никогда в жизни не чувствовал ничего подобного. — Он удивился, с какой легкостью дались ему эти слова.
— О-о. — Она ошеломленно смотрела на него.
Если чертовка собралась вести такую игру, очень скоро она обнаружит, что у него припасено для нее несколько сюрпризов. Он положил руку на ее мягкие волосы на затылке, коснулся пальцами уха и попытался привлечь ее к себе.
— Дорогая моя, тебе немало пришлось выстрадать! Ведь ты не знала, останусь ли я жив.
— Да, это было тяжело.
— Но я выжил, любимая. — Он положил левую ладонь ей на грудь.
Она ахнула и ударила его по руке. Боль пронзила его, и он застонал. Она вскочила и, сердито глядя на него, воскликнула:
— Да как ты смеешь!
Он подождал, пока боль утихнет, и спросил:
— В чем дело?
— Ты не имеешь никакого права лапать меня!
— То есть как? — Он нахмурился. — Любимая, я же твой муж.
— О-о, — только и могла вымолвить она, прикусив губу. — Я хотела сказать, что ты должен себя поберечь. Я не позволю тебе так рисковать здоровьем.
Он вжал голову глубже в подушку. Боль сжимала виски словно тисками. Да, сейчас он вряд ли справится
— Что с моей рукой?
— Доктор пустил тебе вчера кровь.
Он с шумом выдохнул. Не раз и не два ему приходилось видеть, как пиявка высасывает жизнь из человека. Больше он не подпустит к себе ни одного из этих коновалов с ланцетом и тазиком.
— Тебе следует отдохнуть.
— Скажи мне только, как меня зовут.
— А-а. — Она поиграла ленточкой на поясе своего муслинового платья. — Шеридан. Шеридан Блейк.
— Шеридан Блейк. — Он помолчал. — Впервые слышу это имя. Странно.
Она пожала плечами.
— Действительно странно.
Он провел ладонью по нывшему сгибу локтя, пострадавшему от ланцета.
— Прости меня, любимая, но я не помню, как тебя зовут.
— Эмили. Эмили Мейтленд.
— Ты хотела сказать — Эмили Мейтленд Блейк?
— Ну да, конечно. Извини. Мы не так давно женаты.
— Не так давно?
— Еще нет и двух месяцев. Но ты совсем недавно приехал в дом моего отца. После того как уволился из армии.
— Хочешь сказать, что мы еще не привыкли друг к другу?
— Пожалуй, что так.
Улыбка заиграла на его губах, когда он подумал о том, как они будут привыкать.
— Пойду посмотрю, что это доктор Чизон так долго не идет.
— Скорее возвращайся, любимая. — Он приложил руку к сердцу. — Я буду скучать без тебя.
Она испуганно посмотрела на него, словно он был огнедышащим драконом, готовым ее испепелить, и побежала к двери.
Он едва сдержал смех, глядя ей вслед. Он отобьет у этой чертовки охоту играть с ним в игры, преподаст ей хороший урок.
Глава 15
— Я правильно тебя поняла? — Леди Харриет опустилась в бледно-желтое кресло возле камина. Они были в гостиной, смежной с ее спальней. — Он верит в то, что он Шеридан Блейк?
— Он не мог вспомнить своего имени, когда очнулся. — Эмили прошлась по гостиной и остановилась у камина. — Ну я и сказала ему, что он — Шеридан Блейк. Ничего лучшего не придумала.
— И теперь молодой человек, который выдавал себя за твоего мужа, поверил в то, что он и в самом деле твой муж?
Эмили потерла пальцами ноющие виски.
— Да.
— Мне бы пора перестать удивляться после всего, что произошло за последние недели.
— Я подумала, что так будет лучше. По крайней мере теперь, считая себя Шериданом Блейком, он не так опасен.
— Доктор Чизон вряд ли согласился бы с этим утверждением. — Леди Харриет покачала головой. — Сомневаюсь, что доктор рискнет еще раз приблизиться с ланцетом к этому молодому человеку.