Невеста Стального дракона
Шрифт:
Ночь выдалась теплая. Осень в Дартмонде была южной, без дождей и сырости. Легкий освежающий ветерок прошелся по моим голым плечам. Я облокотилась о каменные перила, подернутые мхом, и выдохнула.
Айракс, ну где ты? Неужели и правда так зол, что не хочешь меня видеть? Эх, ну зачем я ему это все наговорила!
К горлу подступил ком, и мне захотелось реветь. Вот ведь дурочка, оттолкнула его от себя. Он примчался, как на пожар. Хотя там и был пожар. Но не суть. Бросил ради тебя все дела. А ты давай нос воротить. Эх…
Я
— Привет, Элиза, — на меня смотрел рослый кареглазый парень лет на пять старше.
— Э… — я зависла.
Хотелось спросить, а мы знакомы? Но по тому, как он на меня смотрел, и так было ясно — знакомы. Только кто это?
— Не узнаешь старшего брата? — парень усмехнулся и, подняв руку, потрепал меня по рыжим волосам.
У Элизабет было три брата, два из которых еще студенты. И этот не Дилан.
— Лоренс? — сообразила я.
— Ну ты и вымахала, — он широко улыбнулся, показывая белоснежные зубы. — Как тебе в академии?
Мы принялись болтать, и я постепенно расслабилась. Лоренс оказался приятным собеседником, много и уместно шутил, а от баек про учебу на факультете целителей я и вовсе начала смеяться в голос.
— Элиза, ты стала такой красивой, — вдруг проговорил парень и подняв руку, провел пальцем по моей щеке.
Он же мой брат! Я отстранилась и хмуро спросила:
— Ты чего?
— Помнишь, я обещал, что если поступишь в академию, то открою тебе тайну? — в его карих глазах забегали озорные огоньки.
И при иных обстоятельствах я бы даже посчитала Лоренса чертовски привлекательным. Но сейчас мне все это не нравилось.
— Что за тайна? — я уперла руки в боки.
— Не здесь, — заговорщицки прошептал Лоренс. — Пойдем со мной.
И жестом указал в сторону зала. Но на танцполе мы задерживаться не стали. Вместо этого вышли в коридор. Здесь было темно, и я решила выпендриться и зажечь парочку факелов.
— Неплохо, — поаплодировал брат. — Зря отец не хотел развивать твой дар. Я ему говорил, что в тебе потенциал ого-го!
О том, что это не дар, а случайно попавший в меня камень, я, конечно, говорить не стала.
Лоренс повел нас к лестнице, а оттуда на второй этаж. Здесь было тихо, пусто и немного зловеще. Как на кладбище. Сразу подумалось, что ведь когда-то в этом дворце кто-то жил. А теперь тут лишь многовековая пыль.
Хотя комната, куда мы пришли, не выглядела такой уж нежилой. Кровать с каркасом была явно старой, а вот одеяла на ней лежали как будто свежие. На столике рядом стоял поднос с фруктами, кувшин и пара кружек. Даже не треснувших.
— Не хочешь перекусить? —поинтересовался Лоренс, наливая из кувшина.
Я поежилась. Почему-то мне стало неуютно, но я не могла определить, в чем подвох. А потому решила спросить прямо:
— Так что за тайну ты хотел раскрыть?
Лоренс все же наполнил кружки и одну протянул мне.
— Присядем? — он опустился на край кровати.
В комнате не было ни стульев, ни кресел. И дать ногам передохнуть, по правде говоря, хотелось. Я покосилась на братца, и он лучезарно улыбнулся. Вроде не доверять ему причин не было, и я опустилась рядом.
— Давай, за начало твоей учебы, — предложил он тост.
И пряча лицо за кружкой, все равно не сводил с меня внимательных карих глаз. Я тоже отпила, но расслабиться это не помогло. Хотя казалось бы, чего тут такого? Да, мы одни. В комнате с кроватью. Но это же брат. И весь дневник Элизабет был посвящен Лиаму, а не ему. Значит, никаких неестественных отношений между ними не было. Да и вряд ли он не в курсе ходящих по академии слухов. Про генерала должен знать.
— Так что за тайна? — напомнила я, боясь, что Лоренс увильнет от темы.
— Какая ты нетерпеливая, — усмехнулся он, снова сверкнув глазами, но все же томить не стал. — Помнишь, когда я подслушал о твоей помолвке?
Он послушал? В дневнике Элизабет не значилось, как именно она узнала. Вот значит, как.
— Помню, — соврала я.
— Я тогда сказал тебе не все, — продолжил Лоренс. — Долго думал, стоило ли говорить. У вас с отцом и так были натянутые отношения из-за твоего желания учиться. Но сейчас, когда ты здесь… Думаю, ты должна знать.
Он сделал паузу и посмотрел так, словно спрашивал: готова? Еще бы знать, к чему.
— Может, тебе лучше еще выпить, — предложил Лоренс. — Боюсь, эта новость тебя… озадачит, — он не сразу подобрал нужно слово.
Озадачит? Это он еще не знает, что я не его сестра, а гостья из другого мира. И в груди у меня сидит таинственный камень. Вряд ли его тайна удивит сильнее.
— Ты скажи, а мы посмотрим, — я вздернула подбородок, бросая ему вызов.
Лоренс на мгновение улыбнулся, но тут же посерьезнел.
— Дело в том, Элиза, что ты не родная дочь Вортексов.
— О, — вырвалось у меня.
Нет, конечно, надо было быть готовой и к такому! В этом мире уже столько всего произошло в разрез с тем, что мне обещали, что чего и тут удивляться? Я же видела портрет семейства Вортексов в их гостиной. Элизабет не похожа ни на родителей, ни на братьев!
Так, ладно, допустим, но что это значит для меня лично?
— А чья дочь? — спросила я.
— Не знаю. — Лоренс качнул головой. — Но помню, как ты появилась в нашем доме уже трехлеткой. Не малышкой, а бегающим и визжащим сорванцом. Мне тогда объяснили, что ты временно жила у кормилицы из-за слабого здоровья. Мол, родители так хотели девочку, но боялись, что ты не выживешь, что не решались никуда тебя возить. Дилан это, кстати, толком не помнит. Но мне-то было уже восемь. И уже тогда это объяснение казалось сомнительным.