Никто не виноват! (Так убивать не честно!)
Шрифт:
– Нет, никакой тайны здесь нет, - ответил Хемингуэй.
– Я только пытаюсь, без особых, впрочем, успехов, выяснить, кто мог вынести из дома роковую винтовку. К сожалению, помощи мне ждать не приходится.
– О, тогда я вам помогу!
– вскричала Вики.
– Хотя винтовку мог взять кто угодно.
– Это меня мало куда приведет, - вздохнул инспектор.
– Например, я могла, - предложила Вики.
– Причем запросто. Правда, мне никогда не доводилось стрелять из такой, поэтому вряд ли я смогла
– Скажите мне, мисс, - внезапно произнес инспектор Хемингуэй, - где именно вы находились, когда услышали выстрел?
– О, да прямо за излучиной речушки! Причем я никого не видела и не слышала, а мой пес не только не лаял, но даже не казался настороженным! Впрочем, должна ли я снова все это повторять?
– А вам не показалось странным, что кто-то стреляет поблизости?
– Нет, хотя, откровенно говоря, я об этом и не задумывалась. Здесь ведь частенько постреливают. Мало ли, может мистер Уайт или еще кто зайчишку уложил.
– А мост вы видели?
– Нет, из-за излучины его не видно. Я, между прочим, это вам уже говорила. Потом я поднялась на холм по одной из тропинок и лишь тогда, услышав крики Джанет, поняла, что что-то случилось. Только я ума не приложу, почему вы меня расспрашиваете, когда прямо под носом у вас князь, по которому уж явно веревка плачет! А ведь ему умыкнуть ружье ровным счетом никакого труда не составило бы!
– Но только не в воскресенье, - веско заметила Мэри, выходя из гостиной.
– Мэри, душенька, ты что, хочешь меня на эшафот отправить? укоризненно вопросила Вики.
– Нет, конечно, но я всегда выступаю за справедливость, а я сама видела князя в воскресенье, когда он покидал дом.
– Ну и что из этого?
– фыркнула Вики.
– Он мог замыслить злодеяние заранее. Еще в субботу.
– А он в субботу заходил в оружейную?
– спросил вдруг Хью.
– Конечно. Я бы ничуть не удивилась, узнав, что он слямзил ружье ночью, а потом где-нибудь его припрятал. Да, наверняка именно так и случилось!
– Извините, мисс, что позволяю себе вмешаться, - осторожно произнес инспектор Хемингуэй, - но, прежде чем вы окончательно сравняете своего иноземного аристократа с грязью, хочу напомнить, что мистер Уайт пригласил к себе в гости мистера Картера лишь в воскресенье утром.
– Подумаешь!
– поморщилась Вики.
– Алексис вполне мог припрятать ружьецо и заранее, выжидая удобного случая. Ведь рано или поздно мой отчим все равно отправился бы на прогулку.
Это было чересчур даже для ушей ко всему привычного инспектора Хемингуэя, и он огляделся по сторонам, ища глазами свою шляпу. Мэри сказала:
– Как тебе не стыдно, Вики! Нельзя же быть такой безответственной! За такое ведь и поплатиться можно.
– Правда?
– восхитилась Вики.
– Может, меня за
– Вот видишь, что ты натворила!
– покачал головой Хью, глядя на Мэри.
– Нет, Вики, даже и не надейся! И не пытайся вообразить себя в роли Юной свидетельницы, глядя на которую, судьи обливаются слезами жалости и сочувствия.
– По-моему, вы с ней одного поля ягоды, - с неожиданной резкостью произнес инспектор Хемингуэй и оставил их.
Мэри была настолько согласна с прощальной репликой полицейского, что вместо того, чтобы пригласить Хью остаться к обеду, строгим тоном осведомилась, какова цель его приезда в Пейлингс.
– Я хотел только вернуть нашу Сару Бернар в лоно семьи, - чуть смущенно ухмыльнулся Хью.
– Автомобиль мадмуазель объявил забастовку.
– Аккумулятор сдох!
– выпалила Вики.
– Гадина! Да, Мэри, ты правильно сделала, что не поехала на дознание. В жизни так не зевала!
– А где Морис?
– с прежней строгостью спросила Мэри.
– Смылся, поросенок!
– непринужденно ответила Вики.
– Не компанейская все-таки личность. А, может, Алексис довел его до такого состояния... как Китса, например.
Мэри вздохнула.
– Ты хочешь сказать, что он осознал всю серьезность положения?
– Да мы все это давно осознали, - вставил Хью.
– Тебя, по-моему, это только забавляет, - ядовито заметила Мэри.
– Извини! Не следовало тебе спускать на меня Вики!
– Я очень рада, что вы с ней развлекаетесь. А мне вот не до смеха!
С этими словами Мэри круто повернулась и зашагала к лестнице.
Проводив ее взглядом, Хью ухватил Вики за локоть и наставительно встряхнул.
– Послушай, птичка моя, ты, кажется, уже достала Мэри! Я понимаю, что для тебя смерть Картера - благословение Господне, но Мэри почему-то считает иначе. Он, между прочим, доводился ей кузеном. Родня вроде бы. Словом, веди себя прилично, будь паинькой и все такое.
– Я и так веду себя прилично!
– возмутилась Вики.
– Между прочим, из-за твоей зануды Мэри я даже не попыталась скрытничать с инспектором! А ведь могла такого тумана ему на мозги поднапустить! Даже с вами держусь учтиво, хотя мне это, поверьте, немалого стоит!
– Ну и дрянь же ты, Вики!
– взорвался Хью.
– Постарайся поменьше попадаться мне на глаза, не то я как-нибудь ненароком сверну твою тонкую шейку!
– Если Пики, как всегда, подслушивает, вы пожалеете об этих словах, процедила Вики.
– Особенно, если завтра в окрестных кустах обнаружат мое хладное тело. На обед останетесь?
– Нет, меня дома ждут. Кстати, я бы на твоем месте не разбалтывал то, что рассказал тебе Алан Уайт.
Попрощавшись с Хью, Вики поднялась по лестнице и заглянула в спальню Мэри.