Норби
Шрифт:
– Левое плечо вперед – марш! В походную колонну!.. Справа по два!.. Набрать повода!.. Рысью.
Яцек-ездовой привстал, взял в руки вожжи.
– Ма-а-а-арш!
Копыта ударили в землю. Тачанка дернулась, слегка подпрыгнула.
– Песню-ю-ю!..
Нет такой деревни, Нет такой сторонки, Где бы не любили Улана девчонки.
Эй, эй, уланы, Балованные дети, Не одна паненка Попадет к вам в сети. [15]15
Перевод Sarmata
Пели лихо, истово, от всей души. Доброволец Земоловский пожалел, что не знает слов. Храбрые парни! В окружении, во вражеском тылу, почти без всяких шансов.
Бабка умирала И шептала: «Боже! Будут ли уланы На том свете тоже?» Едет улан, едет, Конь под ним гарцует, Убегай, девчонка, А то поцелует. Эй, эй, уланы, Балованные дети.И тут, заглушая лихую песню, послышался гул моторов. Два самолета с красными звездами на крыльях упали прямо с небес. Прошлись над колонной на бреющем, развернулись. Пулеметные очереди прочертили пыльный след. Люди и кони уцелели, но песня умолкла.
– Стой, курва маць! – проорал из заднего «вагончика» дядька Юзеф. – Зелень, сюда! Живо, живо!..
Он соскочил на дорогу, пытаясь вспомнить, что сказано в наставлении о стрельбе по воздушным целям. Что-то было, только вот что именно.
– Ленту! Ленту держи!..
С русской колонной столкнулись где-то через час. Вначале послышалась стрельба, затем стали видны дозорные, гнавшие коней галопом. Тачанка теперь ехала впереди, как и велит боевой устав. Никто не удивился, за это время полк обстреляли уже дважды. Сначала с воздуха, изрядно проредив ряды, потом из недалекой рощи, случившейся по пути.
Их рейд – уже не тайна. Враг вцепился и не отпустит.
– К бою-ю-ю!
Доброволец Земоловский соскочил на дорогу, чтобы не мешать Яцеку разворачивать их «поезд». В полку были еще два пулемета, тоже «браунинги», но легкие, образца 1928 года. Вся надежда на тачанку, дядька Юзеф уверял, что в бою станковый пулемет заменяет сотню бойцов.
Дозорные, пыля, проскакали мимо, и он увидел русских. Колонна рассыпалась в цепь, а вокруг все то же ровное поле.
– Строй фронт! – ударил тяжелый бас.
Конь пана майора вынырнул из пыли. Все уланы надели каски, но Хенрик Добжаньский был по-прежнему в парадной фуражке с белым орлом. Сабля наголо, ворот мундира расстегнут.
– К атаке!
Полк разворачивался из колонны в строй. В XX веке уланы стали ездящей пехотой, но если к горлу подступит.
Под негромкую ругань вахмистра Высоцкого
– Короткими очередями – огонь!
– Рдах! Рдах! Рдах! – деловито откликнулся станковый Ckm wz.30. – Дах! Рдах-дах!
Исчезло поле, дорога тоже исчезла, осталась лишь пулеметная лента. Фильм о войне, крупный план.
– Рдах! Дах! Рдах!
Под ухом довольно заворчал дядька Юзеф. Кажется, они стреляют не зря. Чистое поле, от пуль не спрятаться.
– Атака! Марш! Марш!..
Земля дрогнула. Неровный строй улан помчался вперед. Пулемет сейчас не помощник, тачанке за всадниками не успеть.
– Будя пока!..
Вахмистр Высоцкий оторвал пальцы от пулемета, хлопнул второго номера по плечу.
– Хорошо хлопцы пошли! Сейчас москалей в пень порубают, попластают от уха до седла. От уланов не уйти! Яцек, разворачивай, дальше двинем.
Бывший гимназист оглянулся. Слева еще шла стрельба, справа уже бежали. Но от конницы в поле не скроешься, солнце сверкало на саблях, уланы настигали, рубили, мчались дальше, снова рубили.
Добровольцу Земоловскому вновь почудилось, что он смотрит фильм о давней войне – той, что была при Наполеоне или вообще Тридцатилетней. Вот вам и XX век! Что делать будете, панове большевики?
Ему ответил орудийный глас – раз, другой, третий. Среди атакующего строя вспухли черные разрывы. А потом заговорили пулеметы.
Вахмистр Высоцкий вскочил, приложил ладонь ко лбу, прикрывая глаза от солнца. Всмотрелся и осел кулем обратно.
– Ах, ты! Танки! Вот холера!..
8
Швейцар ловко растворил банкноту в ладони. Умеет!
– «Галлопин» – прекрасное брассери, мсье. Одно из самых лучших во всем Париже, мсье. Может быть, самое лучшее, мсье.
Выпрямился с немалым достоинством.
– Всякая шушера к нам не ходит, мсье! У нас – солидное заведение, мсье. Журналисты, конечно, бывают, но только из самых уважаемых изданий. Безработных здесь не ищите!..
Грозно блеснул очами и припечатал:
– Мсье!
Я покосился на вывеску. Легран писал, что встречался с журналистами именно здесь, на улице Нотр Дам де Виктуар, но швейцар прав, писака писаке рознь. Мой друг предпочитал взбитые сливки, а я.
Еще одна банкнота испарилась в ладони дверного стража, и – о чудо! – он улыбнулся.
– Да чего их, голодранцев, искать? За угол заверните, там, в «Старом каштане», они и гнездятся. Тут несколько редакций рядом, всяких встретить можно, особенно тех, что работу ищут…
На заключительное «мсье» денег, вероятно, уже не хватило.
За угол? Я поправил берет и не без удовольствия повернулся к заведению спиной. Слово «брассери» с самого начала показалось мне подозрительным. Нет, чтобы просто и ясно: «Пивной бар». И пиво – не мое. Совсем.
«Старый каштан» нашелся быстро. Швейцара в нем не оказалось, зато к стойке бара пришлось протискиваться чуть ли не локтями. Начало мне понравилось. Ну, точно как в Нью-Йорке, даже сигаретный дым похож.