Оберег от испанской страсти
Шрифт:
– Ты где?
– Только что совещание закончилось, – объяснила я.
– Я нашла чудное местечко для празднования юбилея Ивана, – зачастила свекровь, – все в восторге будут. Но есть сомнение.
– Какое? – тут же задала я вопрос.
– Не описать словами. Приезжай. Все отлично. Только одно раздражает.
– Если тебе что-то не нравится, нужно найти другой ресторан, – зашептала я, идя к лифту, – в Москве полно трактиров, посмотри отзывы о них.
Ирина Леонидовна принялась возмущаться:
– Я тоже так думала. Ан нет. Знаешь,
– Что туда за столь нереальную цену положили? – изумилась я, спускаясь в паркинг. – Филе попугая-альбиноса?
Мать мужа рассмеялась.
– Нет. Курица, сухари, айсберг, сыр, яйцо. Еще заправка.
– Почему так дорого? – продолжала я недоумевать.
– У них повар – победитель международных конкурсов!
– Так ведь не из его филе блюдо соорудили, он просто продукты резал! – рассердилась я и села в машину.
– Ты еще в ресторан «Паштето Плаза» не заглядывала, – сказала Рина, – там средний чек пять тысяч. Банкет устраивают из расчета десятка на нос. У нас пятьдесят человек. Получается… э… два миллиона!
– Нет, один, – заспорила я, вбивая в навигатор название «Дельфино-кретино».
– Все равно жуть! – подвела итог Рина. – Вот в «Лом Айленде» согласились за шестьдесят кусков стол организовать.
– Шестьдесят тысяч? – уточнила я.
– Ага.
– На пятьдесят человек? Поразительная цена, – пробормотала я, – получается на каждого по… двести рублей?
– Не. Сто двадцать.
– Я не сильна в математике, – вздохнула я, – но двести рублей или сто двадцать – не важно [2] . Страшно заказывать у них банкет. Из кого они шашлык-то сделают?
– Ты не дослушала, – укорила меня Ирина, – шестьдесят за стол и миллион за шоу-программу. Такой пакет услуг, просто сесть и поесть нельзя, певцы-стриптизеры и прочее идут в нагрузку к еде.
2
Давайте простим Рине и Тане неумение быстро и верно считать.
– Угощение слишком дешевое, развлечение непомерно дорогое, – подвела я итог.
– Путем проб и ошибок я нашла вроде подходящее местечко, но есть сомнения. Когда можешь приехать?
– А ты где? – в свою очередь осведомилась я.
– Я у центра, – уточнила свекровь, – сделай одолжение, подскочи на полчасика, «Дельфино» в пяти минутах езды от вашего офиса. Адрес тебе сейчас отправлю.
Я вылезла из джипа.
– Я уже тут.
– Гениально! – закричала Рина, выбираясь из своего «Мини Купера». – Спасибо, что сразу примчалась. Очень нужен твой совет. Алло, алло… Таняша, не молчи.
Мне стало смешно.
– Можешь положить телефон в сумку. Я рядом.
На секунду лицо свекрови стало растерянным, потом она обернулась и расхохоталась.
– Действительно.
Я посмотрела на здание, которое было построено в виде гигантского дельфина.
– Нам туда?
– Думаю, да, – кивнула Рина, – я первый раз здесь. Только по телефону с менеджером беседовала. Он должен нас встретить у гардероба и все рассказать-показать, сказал: вход через рот, а не под хвостом.
Мы подошли к пасти морского обитателя, открыли дверь, вошли и остановились. Пол в холле заливала вода.
– Идите, идите! – закричал мужчина в серо-голубом комбинезоне. – На самом деле здесь сухо. Покрытие сделано из самого прочного прозрачного пластика, вода под ним. Это для прикола задумано.
Я осторожно ступила на водную гладь и ощутила твердую поверхность.
– Правда, здорово? – восхищался незнакомец. – Я ваш менеджер. Борис – дельфин третий. Сразу хочу вас обрадовать. Наш центр сегодня работает первый день, вы пока единственные, кто решил отметить в нем день рождения. Поэтому семье Волковых полагается скидка пятнадцать процентов.
– Наша фамилия… – начала я, но договорить не успела, Рина наступила мне на ногу и затараторила:
– Отлично. Скидка всегда кстати. Где нам можно побеседовать?
Борис – дельфин третий показал рукой в сторону двери:
– Там раздевалки, женская слева. Подожду вас в первом коридоре. Ступайте, не бойтесь, больно не сделаю. Шутка. Получите удовольствие. А вот это уже не шутка.
Мы с Риной открыли дверь и очутились в комнате с большим количеством узких шкафчиков. Она напоминала помещение для переодевания в фитнес-центре. Посередине на штанге висел плакат. Я начала читать вслух:
– «Посетителям предлагаются на выбор бесплатные костюмы: папа-дедушка – дельфин, мама-бабушка – дельфинка, дети – дельфинчики. Специальное предложение: няня-педагог – дельфиниум. Только для вечеринок после двадцати одного часа, исключительно у менеджера по предъявлении паспорта выдаются наряды для вечеринки «Эротическая ночь дельфинов». Лица, не достигшие восемнадцати лет, к участию в этом шоу не допускаются. Стать гостем мероприятия три икс подросток может только по письменному разрешению родителей. Хорошего вам отдыха, веселья и наслаждения. Просьба соблюдать порядок прохождения испытаний. В случае пропуска какой-либо волшебной комнаты выдача главного сюрприза отменяется. Но его можно получить, заплатив штраф».
Рина открыла свою безразмерную сумку.
– Вот почему они велели купальники взять. Держи, твой я тоже прихватила.
– Зачем переодеваться? – спросила я.
– Не знаю, – ответила свекровь, – но уже интересно.
Я открыла шкафчик с табличкой «мама-дельфин безразмерная», вытащила оттуда юбку с запахом из ткани серо-голубого цвета, парик того же колера, пластмассовые тапки в запечатанном прозрачном пакете и ожерелье из искусственных ракушек.
– У меня то же самое, – сказала Рина, завязывая на талии тесемки. – Интересно, чем «мама» от «бабушки» отличается?