Обещание грешника
Шрифт:
— Это можно устроить. Ведь даже боссу нужен перерыв на обед, верно? — Улыбается она.
— Верно. — Киваю я.
— Черт возьми, Джио. Теперь все, о чем я могу думать, — это ты и твои захватывающие оргазмы, а у меня нет времени. Мне нужно собираться на работу.
Я подхожу и запираю дверь в свой кабинет. Затем поворачиваюсь лицом к Элли, которая качает головой, глядя на меня.
— У меня нет на это времени, Джио, — повторяет она.
— И я не намерен позволять своей жене покидать этот дом, когда она в чем-то нуждается. — Я подхожу к ней. На ней
— Мне правда нужно собираться на работу, — говорит она на этот раз чуть менее убежденно.
— Я буду быстр, — обещаю я и опускаюсь перед ней на колени. Затем стягиваю шорты с ее ног, задираю рубашку и прячу под ней голову.
Тот первый поцелуй… Тот первый вкус ее… Каким-то образом с каждым гребаным разом это становится все лучше и лучше. Я поднимаю ее левую ногу и перекидываю через плечо. Ее руки ложатся мне на голову, а пальцы зарываются в мои волосы.
— О черт, — стонет она.
Я держу ее за бедра, снова провожу языком по центру ее входа, после чего возвращаюсь обратно. Двигая рукой, я ввожу два пальца в ее лоно и накрываю ртом ее клитор. Я ввожу и вывожу пальцы, пока мой рот посасывает и облизывает ее маленький твердый бугорок. Проходит всего несколько минут, прежде чем она начинает дергать меня за волосы и ее ноги начинают дрожать. Элли выкрикивает мое имя, отдаваясь наслаждению. Убрав пальцы, я облизываю и целую весь ее холмик, пока ее руки не опускаются, а тело не расслабляется.
Я встаю и обхватываю ладонями ее щеки.
— Я же говорил, что это не займет много времени. — Ухмыляюсь я.
— Угу, — говорит она, задыхаясь.
— Пойдем. Давай примем душ, а потом накормим тебя завтраком, — говорю я ей. — О, у меня тоже кое-что есть для тебя.
— Что? — спрашивает она, когда я вывожу ее из кабинета.
— Это сюрприз. Я вручу его тебе после завтрака.
— Ненавижу сюрпризы. — Улыбается я. Правда в том, что она только говорит, что ненавидит их, в то время как эта улыбка говорит о том, что она взволнована.
— Тебе понравился последний.
— Ну да, это потому, что ты подарил мне себя, Джио. Даже великий Джованни Де Беллис не сможет превзойти этот подарок. Он навсегда останется лучшим из того, что я когда-либо получала.
— Я чертовски люблю вас, миссис Де Беллис, — говорю я, продолжая вести ее вверх по лестнице.
— И я тебя, — говорит она мне.
Глава 38
?
Какой сюрприз приготовил мне Джио? Это была совершенно новая машина. В комплекте с красным бантом на верхушке. Я пыталась объяснить ему, что мне не нужна роскошная машина, но он ответил, что его жена никогда не будет получать меньше того, что заслуживает. Вот почему сегодня утром на меня пялились всю дорогу на работу… и когда я припарковалась на служебной стоянке. Даже сейчас, сидя в своем кабинете, я чувствую на себе взгляды окружающих. Слышу тихие перешептывания о том, как я вышла замуж за Джованни Де Беллиса
Он купил мне Mercedes G-Wagon. Он долго рассказывал обо всех технических характеристиках, но в конце концов мне нужно было ехать на работу, поэтому я забрала у него ключи. Сказала ему, что люблю его и что мы обсудим машину, когда я вернусь домой.
Я игнорировала взгляды, да и шепот тоже. В конце концов, это мой последний день здесь. Мне больше никогда не придется видеть никого из этих людей, если я этого не захочу.
У меня на столе жужжит телефон. Я беру его и нажимаю на сообщение.
ДЕЙЗИ:
Счастливого последнего рабочего дня в этом захудалом местечке!
КЛЭР:
Скажи им, куда они могут засунуть свое высокомерное отношение.
ДЭНИ:
Не делай этого. Держи голову высоко и уходи в конце дня, зная, что ты сама надерешь им задницу.
Я:
Джио купил мне машину…
ДЭНИ:
Вперед, Джио!
ДЕЙЗИ:
Сыпь соль на мои одинокие раны, почему бы и нет? А еще, вау, награда "Муж года"!
КЛЭР:
Что за машина?
Я:
G-WAGON.
Я печатаю свой ответ заглавными буквами, потому что, ну, это долбаный G-Wagon.
ДЕЙЗИ:
ОМГ! У него есть свободный брат??? Мне нужен друг.
Я:
Нет, у него нет!
КЛЭР:
Почти уверена, что у него их четверо.
ДЭНИ:
Не обращай на них внимания, Эл. Поздравляю, и наслаждайся тем, что твой муж тебя балует. Ты это заслужила.
Я:
Что я сделала, чтобы заслужить машину?
ДЭНИ:
Ты вышла за него замуж.
Я:
И я бы сделала это снова. Каждый день. Это было не так уж и тяжело.
ДЕЙЗИ:
Ты снова сыплешь соль на мои одинокие раны. Хотя мне нравится твоя история любви!
Раздается стук в дверь, я откладываю телефон и, подняв глаза, вижу Кита, стоящего в моем кабинете.
— Привет, — говорю я.
— Привет, Элоиза, мне нужна твоя помощь. Мне только что позвонили из школы. Я должен забрать свою дочь, а у меня показ для того твоего клиента, который не принимает отказов. Он хочет посмотреть дом сегодня.
— Который из них? — Спрашиваю я. Мне пришлось передать список своих клиентов другим риэлторам.
— Мистер Аллен. Он хочет осмотреть дом на Джордж-Роуд.
— А, хорошо, во сколько? — Я соглашаюсь показать дом, потому что это мой последний день, и мне все равно практически нечем заняться.
— В два тридцать. Спасибо. Ты моя палочка-выручалочка, — говорит Кит, после чего выходит за дверь.
?
Это ощущение "сражайся или беги" сегодня очень сильно. Я подумывала позвонить Дэни и попросить ее поехать со мной, чтобы показать этот объект, но чувствовала себя глупо и не хотела ее беспокоить. Однако сейчас, когда я прохожу по этому дому в сопровождении мистера Аллена, следующего за мной, жалею, что не позвонила ей.