Чтение онлайн

на главную

Жанры

Обмануть герцога
Шрифт:

— Да. Клио была такой… не знаю… невеселой. Тихой. Особенно после того, как вы приехали. Я подумала, что, может быть, вы двое собираетесь сбежать, и сердилась на нее за то, что она не хочет со мной ничем поделиться, вот и решила сама отыскать ее. — Талия сделала еще один глоток вина. — Теперь я вижу, что ошибалась.

Марко мрачно улыбнулся, словно был удивлен, что Талия могла принять его за банального соблазнителя.

— Почему вы решили, что ваша сестра сбежала со мной?

— В тот день, когда мы устроили ужин, я видела,

как вы с ней шептались о чем-то на террасе. А разве вы не были знакомы раньше?

— Раньше?

— До Санта-Лючии. В Англии. — Талия рассмеялась. — Не надо так удивляться. В образе не слишком сообразительной блондинки есть свои преимущества. Я многое замечаю.

— Я удивлен, Талия, — сказал Марко, — хотя чему тут удивляться. С первого дня нашей встречи я понял, что вы очень опасны.

— И вполовину не так опасна, как вы. Я уверена в этом… граф. — Талия поставила на столик пустой бокал и вздохнула. — Я по-прежнему не знаю, где моя сестра.

— А может быть, она действительно отправилась на Мотию?

— Может быть и так, конечно. Она и раньше могла неожиданно сорваться с места, и поэтому моего отца ее отсутствие не тревожит. И все же…

— И все же вы встревожены?

— Да. Есть в этом что-то… неправильное.

Марко покачал головой:

— Вынужден с вами согласиться. Она не могла уехать сейчас. Боюсь, ваша тревога обоснована.

Уверившись в том, что Марко отнесся к ее словам серьезно, Талия повернулась к нему и коснулась его руки:

— Скажите мне… что вы знаете о герцоге Авертоне?

Глава 24

Эдвард очнулся от сна. Давно он уже так хорошо не спал. Сладкое забытье окутало его словно мягкое бархатное покрывало, принеся с собой удивительные сны.

Правда, сны эти оказались реальностью. Он открыл глаза и обнаружил, что лежит в груде подушек на полу коттеджа. Теплый воздух был напоен ароматами вина и лилий. Внезапно послышался плеск воды и мурлыканье.

— Жил на свете любовник с подругой своей, гей, го-го! Гей, го-го! Гей, го-го! Проходил через ниву однажды он с ней превосходной весенней порою… [6]

6

Шекспир У. Как вам эго понравится (пер. П. Вейнберга).

Улыбаясь, Эдвард сел и увидел Клио, плескавшуюся в ванне и распевавшую песенку. Она была окутана паром, волосы высоко подобраны, щеки порозовели. Поистине Клио была самым прекрасным созданием из всех, что он видел.

— Томас Морли в гробу бы перевернулся, услышь он, что ты сотворила с его песней, — сказал Эдвард.

Клио посмотрела на него через плечо и, улыбнувшись, брызнула водой.

— У меня, конечно, не такой музыкальный слух, как у Талии, но в ванне все — певцы. Я рада, что ты проснулся.

Подай, пожалуйста, то мыло.

Эдвард встал и потянулся. Когда в последний раз он чувствовал себя таким свободным? Никогда. И вряд ли это повторится, но в его памяти навсегда останутся дни, проведенные с Клио.

— Не стоит искушать меня своим телом, Эдвард Рэдклифф. Я принимаю ванну и не желаю, чтобы меня отвлекали от этого занятия. Мыло, пожалуйста.

Расхохотавшись, Эдвард взял со стола шарик белого мыла. Он пах лилиями, совсем как Клио. Медленно приблизившись к ней, он протянул мыло.

— Может быть, ты будешь так любезен и потрешь мне спину? — спросила она.

— С удовольствием, мадам. Располагайте мной.

Эдвард намылил руки, взбивая белую ароматную пену, и осторожно коснулся обнаженной спины Клио.

— Знаешь, я хотела бы узнать о тебе больше, — сказала она вдруг. — Что ты любишь, что ненавидишь, все, что когда-то случалось с тобой.

— Это долгая история.

— Конечно, начни сначала.

— Со дня рождения? Боюсь, я плохо его помню.

Эдвард поцеловал ее в шею, вдохнув аромат лилий.

— Расскажи, что помнишь, — прошептала Клио.

Он сжал ее плечи.

— Подозреваю, что детство у нас с тобой было одинаковое.

— У тебя не было сестер!

— Это верно. Только старший брат. Прекрасный старший брат.

— Значит, мы действительно похожи. Для меня не было старшей сестры лучше, чем Каллиопа.

— А для меня не было брата лучше, чем Уильям.

Эдвард скользнул в ванну. Двоим здесь было тесновато, но Клио уютно устроилась в его объятиях, откинув голову ему на плечо.

— Уильям всегда хорошо учился и никогда не попадал в неприятности.

— А ты?

— Постоянно. Для моих родителей Уильям был идеальным сыном. Он хорошо успевал в школе, в университете, во всем. Вступил в Общество любителей древностей, нашел подходящую во всех смыслах невесту. — Эдвард помолчал. — Он был бы прекрасным герцогом.

— Но у тебя ведь тоже великолепное образование! Все восхищаются твоей эрудицией, даже мой отец.

— О, я выучился поневоле. Родителя и учителя каждый день запихивали в меня Платона и Аристотеля с Геродотом. Но тогда я был к учебе совершенно равнодушен. Только потом, когда было уже слишком поздно, я понял истинную ценность образования.

Клио несколько мгновений молчала. Потом перегнулась через край ванны и взяла стоявшие на полу кубки с вином, оставшиеся после их ужина. В ее кубке ничего не было, его кубок был полон.

— Я заметила, что ты не пьешь…

Эдвард взял у нее кубок и несколько секунд смотрел на рубиновую жидкость. Потом поставил кубок на пол.

— Ты как-то спросила меня, почему твой зять меня ненавидит.

Клио поняла, что сейчас у них может начаться серьезный разговор. Она встала и, схватив одно из пушистых полотенец, завернулась в него.

Поделиться:
Популярные книги

Генерал Империи

Ланцов Михаил Алексеевич
4. Безумный Макс
Фантастика:
альтернативная история
5.62
рейтинг книги
Генерал Империи

Отмороженный 9.0

Гарцевич Евгений Александрович
9. Отмороженный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Отмороженный 9.0

Под знаменем пророчества

Зыков Виталий Валерьевич
3. Дорога домой
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
9.51
рейтинг книги
Под знаменем пророчества

Возвышение Меркурия. Книга 16

Кронос Александр
16. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 16

Дядя самых честных правил 8

Горбов Александр Михайлович
8. Дядя самых честных правил
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Дядя самых честных правил 8

Para bellum

Ланцов Михаил Алексеевич
4. Фрунзе
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.60
рейтинг книги
Para bellum

Идеальный мир для Лекаря 5

Сапфир Олег
5. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 5

Покоритель Звездных врат

Карелин Сергей Витальевич
1. Повелитель звездных врат
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Покоритель Звездных врат

Отборная бабушка

Мягкова Нинель
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
7.74
рейтинг книги
Отборная бабушка

Жестокая свадьба

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
4.87
рейтинг книги
Жестокая свадьба

Смертник из рода Валевских. Книга 1

Маханенко Василий Михайлович
1. Смертник из рода Валевских
Фантастика:
фэнтези
рпг
аниме
5.40
рейтинг книги
Смертник из рода Валевских. Книга 1

Сердце Дракона. Том 11

Клеванский Кирилл Сергеевич
11. Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
6.50
рейтинг книги
Сердце Дракона. Том 11

Тройняшки не по плану. Идеальный генофонд

Лесневская Вероника
Роковые подмены
Любовные романы:
современные любовные романы
6.80
рейтинг книги
Тройняшки не по плану. Идеальный генофонд

Возвращение Низвергнутого

Михайлов Дем Алексеевич
5. Изгой
Фантастика:
фэнтези
9.40
рейтинг книги
Возвращение Низвергнутого