Обольщение учительницы
Шрифт:
Одри ухмыльнулась, похоже, одобряя извращенный юмор его сестры.
— Спасибо, что спасла меня. Идея заманчива, но если вы видели по телевизору один бой, считайте что посмотрели все. Безумные фанаты орут, требуя жестокости, крови и ран. Сражающиеся предоставляют все, о чем просит толпа. Думаю, единственное преимущество оборотней — это способность быстро исцеляться. Не могу себе представить оборотня, долго страдающего от серьезных повреждений. — Она принялась выкладывать еду из теплых лотков. — Я приготовила цыпленка
— Пахнет замечательно! Мы оценили такой теплый прием. — Поднявшись, Рэйвидж дошел до шкафа, чтобы принести бумажные тарелки. — Сегодня обойдемся этими, пока мы не распаковались. — Он сверкнул улыбкой, садясь за стол.
Прерывая беседу, раздался гудок.
Кэрис поймала его взгляд и вздохнула.
— Рэйз вернулся. Только скажу ему, куда отнести мои покупки и придем за стол.
— Вы уже встречались с кем-то еще? — Одри легко порхала по его кухне, налив ему чашку холодного чая и вернувшись на свое место.
— Мы встретили Альфу. Он завернул, чтобы поприветствовать нас. Мы договорились встретиться в баре Джи после того, как обустроимся. — Он сделал большой глоток чая, сладкий напиток был тем, что требовалось. Одного глотка было недостаточно. Он с еще большим удовольствием бы попробовал сладкие пухлые губы Одри. Вместо этого он осушил стакан в несколько глотков, надеясь утолить жажду, которую она вызвала, прийдя в его дом.
— А тут что-то чертовски вкусно пахнет, — Рэйз вошел через заднюю дверь. На пустую кухонную стойку он поставил сумку с продуктами и пиццу. — Кто такой добрый у нас в гостях?
— Рэйз, познакомься с Одри, она учительница, с которой будет работать Кэрис. Одри, познакомься с моим младшим близнецом Рэйзом.
Ее глаза бегали от одного к другому.
— Вы выглядите совершенно одинаковыми.
— Да, мы идентичны, — колко заметил Рэйз, — только он старше на пять минут. Я в этой семье самый здравомыслящий и миролюбивый.
Рэйвидж фыркнул.
— Не дай ему себя одурачить. С ним надо так же держать ухо востро, как и с нашей сестрой.
— О, не наговаривай на него. Он прав, потому что успокаивает тебя, когда я тебя выбешиваю. — Кэрис, фланируя по комнате, обошла вокруг еды. — Спасибо, что накормила нас. Рада, что не придется, снова есть пиццу. Мы только ее и ели с тех пор, как съехали из последнего дома.
— Дорогая сестра, остатки ужина — идеальный завтрак. Холодная пицца и пиво.
— Итак, Рэйз, ты тоже дерешься? — спросила Одри, между кусочками цыпленка, а затем облизала жир с пальцев.
Наблюдение за тем, как пальцы исчезают между ее губ, приковало внимание Рэйвиджа. Он не мог отвести взгляд от сексуального ротика, пока она не щелкнула зубами перед его носом. Откинувшись назад, он заставил себя поднять глаза.
— Я устраиваю спарринг с братом, чтоб держать
Ее лицо просветлело.
— О, тогда ты должен помочь восстановить этот город. Они реконструировали школу для меня. Хотя у меня пока только несколько учеников. Придет больше, когда волки почувствуют Лос-Лобос своим домом.
— Еда великолепна, Одри, — Рэйз потянулся через стол, чтоб получить добавки.
Рэйвидж утащил у него из-под носа кусок цыпленка и ухмыльнулся.
— Кэрис, — обратилась Одри, — мне довелось услышать, что некоторые ребята твоего возраста вечером собираются на запруду. Я покажу дорогу, если ты захочешь прогуляться.
— Запруда?
— Да, так называется то место. Ты захочешь одеть купальник. Там есть несколько камней, с которых прыгают в воду и длинная веревка, привязанная к дереву.
— Звучит эпично. Благодарю.
— Ты же не отправила бы мою сестру в сомнительное место, правда, училка?
— Училка? — рассмеялась Одри. — Нет. Ничего такого.
Рэйвидж вздохнул, взяв кусочек горячего персикового коблера с толстой маслянистой корочкой. — Я конфискую всю сковородку. Вам двоим это не нужно.
— А что если я тоже хочу?
— Училка, я поделюсь с тобой, если договоримся о цене.
— Окей, в таком случае… это реплика, после которой я должен уйти. — Рэйз соскользнул со стула и выбросил тарелку в мусорное ведро. — Ужин был великолепен. Прошу, не стесняйся приготовить для нас еще что-нибудь.
Кэрис встала.
— Я тоже пойду отсюда. Одри, сможешь написать мне куда идти? У тебя есть мой номер после телефонного собеседования, верно?
— Ага, — Одри выудила свой телефон из сумочки и выслала координаты.
— Спасибо, — он усмехнулся, когда его сестра бросилась вверх по лестнице, чтобы приготовиться к ее первому вечернему выходу на новом месте. — Возможно, она заведет несколько друзей. Она была всем недовольна, пока не получила свою оранжерею. В остальном она, по сути, объявила войну.
— Ей нужно что-то делать, чтобы она чувствовала себя полезной. У нас здесь нет парков, кроме собственных садов членов стаи. Я могу представить, как она ненавидит то, что пришлось оставить своих друзей и начинать заново.
— У Кэрис нет друзей женского пола. Как я ни пытался. — Он покачал головой. — Не могу понять этого. Большую часть времени она милая девочка.
— Ты действительно невежда, — Одри выхватила у него коблер и наслаждалась его сладким вкусом.
— Вопреки распространенному мнению, я замечательно умный человек. Не у всех бойцов дерьмо вместо мозгов. — Черт, он ненавидел, как некоторые люди предвзято относились к его мастерству, и она сильно разочаровала его своими неосторожными словами.