Чтение онлайн

на главную

Жанры

Обольстительная самозванка
Шрифт:

Судья… Об этом Кейра пыталась пока не думать. Она представила, как лорд Эберлин выдвигает обвинения против нее перед судьей. Перед свидетелями. Перед всеми жителями Эшвуда и Хэдли-Грин, которых она полюбила. Ее передернуло.

— Я оставлю вас, леди Эшвуд, — сказал поверенный. — Вы должны отдохнуть. — Он коротко кивнул и стремительно вышел из комнаты.

Кейра поблагодарила служанку и посмотрела на чайный столик. Есть ей совершенно не хотелось. Сейчас бы выпить виски, что угодно, лишь бы заглушить гнетущий страх в душе.

Глава 29

В особняке

Кейры не оказалось. Лакей, Который ответил на его стук в дверь, сказал, что недавно видел, как она разговаривала с мисс Тафт.

Деклан прошелся по усадьбе, пытаясь отыскать ее. Для праздника были установлены палатки и временные бельведеры, под навесами стояли длинные ряды столов для товаров и ремесленных изделий, которые будут продаваться, чтобы собрать средства для приюта. Вдобавок была возведена маленькая сцена для представлений и кукольных спектаклей. Для музыкантов построили платформу, а под высокими дубами расставили столы и стулья. Тут были также площадки для игры в бадминтон, лаун-боулинг и, разумеется, на лугу за озером был проложен маршрут скачек протяженностью в четверть мили. Имение было полностью готово для празднества. Трава коротко подстрижена, цветы радовали глаз везде, куда ни посмотри, а обитатели гнезд и скворечников па деревьях обеспечивали «музыкальное сопровождение».

Деклан гордился Кейрой. Этот летний праздник — такое хлопотное и нелегкое дело для неопытной девушки, и она проделала огромную работу, устраивая и организуя все ловко и уверенно. Судя по всему, это будет грандиозное событие.

Он увидел ее в лодке. Рядом сидела Люси, зачерпывая рукой воду. Кейра надела подаренную шляпку, и это доставило ему огромное удовольствие. Он заметил этот экземпляр в витрине магазина и сразу понял, что шляпка создана для этой взбалмошной ирландки.

До Деклана дошло, пока он стоял на берегу озера, что ему хотелось хоть немного развлечь Кейру подарком, увидеть ее сияющую улыбку и эти зеленые искрящиеся глаза.

Люси первая заметила его и с таким энтузиазмом замахала, что чуть не вывалилась из лодки. Кейра в панике вскрикнула, схватила ее и потянула назад на сиденье. Произошла некоторая задержка, пока они вдвоем пытались подстроиться под один ритм гребли, но потом девочка уронила в воду свое весло, в результате чего путешественницы с минуту кружили на месте, пока не достали его. Наконец благополучно доплыли до берега.

— Мы гребли! — восторженно воскликнула Люси.

— Да, мисс Тафт. Я видел, — отозвался Деклан и потянулся, чтобы протащить лодку через камыши.

— Мы проплыли через все озеро, — запыхавшись, выпалила девочка, когда Деклан поднял ее и поставил на сухую землю. — Это заняло уйму времени, и у меня болят руки, но было здорово. Леди Эшвуд сказала, что если мы хотим выиграть завтра лодочные гонки, то должны потренироваться.

— Вот как? — Деклан с любопытством поглядел на Кейру, когда протянул ей руку, чтобы помочь выйти из лодки. Ее улыбка была светлой и солнечной, как всегда, но он заметил затаившуюся в глазах девочки тревогу.

— Я буду участвовать в лодочной гонке, в яичных состязаниях и в беге на трех ногах, — объявила Люси, загибая пальцы по мере перечисления соревнований. — Луи сказал, что побежит со мной, а у него очень длинные ноги, поэтому, думаю, мы выиграем. А что вы будете делать, милорд?

— Наверное, могу поучаствовать в скачках.

— Граф думает, что победит меня, Люси, — весело отозвалась Кейра.

— Он ошибается, мадам, — преданно заметила девочка.

Кейра рассмеялась:

— Умница!

— Завтра посмотрим, кто быстрее, договорились? — напомнил Деклан. — Если вы хотите взглянуть на лошадей, мисс Тафт, они уже в конюшне.

Люси восторженно ахнула и посмотрела на Кейру:

— Можно, мадам?

— Если пообещаешь мне, что не будешь докучать мистеру Джепсену.

— Постараюсь!

— Тогда беги, — разрешила Кейра.

Счастливая Люси вприпрыжку помчалась к конюшне, и ее золотистые косички весело подпрыгивали у неб на спине.

— Ты, оказывается, и грести умеешь? — спросил Деклан, разглядывая свой подарок. — Я понятия не имел, что ты такая разносторонняя особа.

— Что? — рассеянно переспросила она, оглядываясь на лодки. — Деклан, как мне отблагодарить тебя за эту шляпку? Она прелестна.

Он улыбнулся:

— Очень тебе идет. — Но Кейра почти не слушала его и смотрела, прищурившись вслед девочке. — Ты что-то сама не своя.

— Ты прав, потому что видишь перед собой обреченную, — тяжело вздохнула девушка, снова переводя взгляд на Деклана.

— Что еще за чепуха?

Еще один тяжкий вздох.

— Сегодня приезжал этот проклятый лорд Эберлин. — Кейра оглянулась через плечо, словно боялась, что кто-то может подслушать, затем зашептала: — Он знает, Деклан.

— Что именно?

— Что я не Лили Боудин.

Это невозможно! Деклан покачал головой.

— Да-да, догадываюсь, что ты должен думать, я и сама в недоумении. Откуда он мог все разнюхать? Граф только недавно приехал в Англию! Откуда он может знать то, чего больше никто не знает за исключением тебя? — Она закрыла глаза, словно стараясь заглушить боль.

Деклан взял ее за локоть и медленно повел по тропинке.

— Ты, должно быть, ошибаешься. С чего ты взяла, что лорд Эберлин в курсе дела?

— Он совершенно недвусмысленно мне об этом сказал. Граф явился, чтобы заключить сделку по поводу того участка земли, который намерен отобрать, и, естественно, я ему отказала. Я ведь не имею никакого законного права продавать землю Лили, особенно этот участок, не так ли? И когда я сказала «нет», граф настоял на разговоре наедине и… и заявил: он знает, что я не Лили Боудин, и если я не отдам ему землю безвозмездно, он выдаст меня властям. И теперь я пропала окончательно и бесповоротно!

Деклан был потрясен. Он остановился и внимательно посмотрел на Кейру:

— Когда это произошло?

— Часа два назад. — Она застонала. — Видит Бог, я заслужила это несчастье. Сама во всем виновата. Мне никогда не следовало…

— Кейра, подумай, — прервал ее Деклан. — Откуда граф может знать? Это невозможно. Он просто блефовал.

— Да, я тоже сначала так думала. Но он явно подозревает меня.

Деклан терялся в догадках. Как случился такой прокол? Как граф мог узнать правду? Он пошел дальше и повел за собой Кейру.

Поделиться:
Популярные книги

Мама для дракончика или Жена к вылуплению

Максонова Мария
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Мама для дракончика или Жена к вылуплению

Большие дела

Ромов Дмитрий
7. Цеховик
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Большие дела

Отмороженный 4.0

Гарцевич Евгений Александрович
4. Отмороженный
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Отмороженный 4.0

На границе империй. Том 3

INDIGO
3. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
5.63
рейтинг книги
На границе империй. Том 3

Идущий в тени 4

Амврелий Марк
4. Идущий в тени
Фантастика:
боевая фантастика
6.58
рейтинг книги
Идущий в тени 4

Жандарм 2

Семин Никита
2. Жандарм
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Жандарм 2

Неудержимый. Книга XII

Боярский Андрей
12. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XII

Усадьба леди Анны

Ром Полина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Усадьба леди Анны

Сонный лекарь 4

Голд Джон
4. Не вывожу
Фантастика:
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Сонный лекарь 4

Я – Орк. Том 3

Лисицин Евгений
3. Я — Орк
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Я – Орк. Том 3

Газлайтер. Том 4

Володин Григорий
4. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 4

Око василиска

Кас Маркус
2. Артефактор
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Око василиска

Купидон с топором

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
7.67
рейтинг книги
Купидон с топором

Мама из другого мира. Делу - время, забавам - час

Рыжая Ехидна
2. Королевский приют имени графа Тадеуса Оберона
Фантастика:
фэнтези
8.83
рейтинг книги
Мама из другого мира. Делу - время, забавам - час