Обрести надежду
Шрифт:
— Да нет, ну что вы, — сказал Капитан. — Я здесь для того и нужен. Что-то вроде гавани во время шторма. — Он ободряюще улыбнулся.
Хлопая мокрыми ресницами, Джоанна улыбнулась ему в ответ. Как медицинская сестра она уже оценила его умение утешать.
— Ну а вы как? У вас же, наверное, тоже когда-то были лучшие деньки? Наверное, тоже есть о чем рассказать?
— Ну, что-то вроде того.
— Так расскажите. Расскажите что-нибудь из своей жизни. — Джоанна надеялась, что он не примет это за флирт, она действительно хотела послушать про его жизнь. —
— Нет, — сказал Капитан. — А вот кит на меня охотился.
— Да-а?..
— Да. Ну, в некотором роде.
— А как это?
— Ну как… Однажды в гавань, где я рыбачил, заплыл самец, и я со своей командой попробовал подойти к нему совсем близко, мы хотели погнать его в открытое море. Иначе он погиб бы на отмели. А он вдруг разозлился, зашел под днище и подбросил нас кверху. Мы все четверо бухнулись в воду. Орали и барахтались как сумасшедшие, чтобы напугать его. Уж не знаю, из страха или из жалости, но через минуту он развернулся и поплыл в открытое море. Крупный такой — тонн на сорок, не меньше. Слава Богу, мы сумели как-то взобраться на борт и благополучно вернулись на берег.
— Нет, ну это просто невероятно! — сказала Джоанна. — Я такое даже представить себе не могу!
— Мне вообще доводилось иметь дело с дикой природой, — сказал Капитан. — Самый трудный случай был с тигром.
— С тигром?! — воскликнула в изумлении Джоанна. Ей очень нравились тигры. — Это где же? В зоопарке Бронкса?
Капитан покачал головой:
— Нет. В джунглях Бин Тена, во Вьетнаме.
— Во Вьетнаме? Вы имеете в виду во время войны?
— Я имею в виду — не на курорте.
— Так это ж вроде было очень давно!
— Я тогда был молод.
— А чем вы занимались?
— Я был манком. Забирался в джунгли, чтобы найти Чарли.
— А кто это — Чарли?
— Так мы называли вьетконговцев. VC–Victor Charles. Я должен был собирать экскременты Чарли и сдавать их в лабораторию, чтобы узнать, что он ел.
— Ой, да это прямо как я! У меня такая работа — собирать какашки!
Капитан рассмеялся — впервые за все время.
— А зачем вам нужно было знать, что ел Виктор Чарлз?
— Чтобы увидеть, как у него обстоят дела с провизией, не подошла ли она к концу, — объяснил Капитан. — Когда Чарли начинал есть жуков и ящериц, мы понимали, что дела его плохи.
— Вот это круто!..
— Ну так было.
— А тигр? Вы ведь не убили его, правда? Просто я очень люблю тигров. Мой дядя Джимми работал в цирке, и мы раз в год обязательно ходили туда бесплатно. Ой, вы бы знали, что я чувствовала, когда тигр выходил на арену!
Капитан кивнул.
— Тигры — свирепые существа, — сказал он. — Виктор Чарлз испытал это на своей шкуре. Однажды, прочесывая лес, я видел его — вернее, то, что от него осталось. Клочья синей гимнастерки, зеленый шлем с красно-золотистой звездочкой и пара сандалий. Остальное — обглоданные кости. Я сразу понял, что это работа тигра — кто еще в джунглях может такое сделать? А еще я заметил рядышком кучку свежих экскрементов нечеловеческого происхождения. Это означало,
— Боже мой, Капитан!.. — Джоанна содрогнулась при мысли о прыгающем звере. Ей сразу представился Мэтт Коннер, сорвавшийся с мотоцикла. Может, он тоже видел этого тигра?
Тут у нее за спиной раздался шум распахнувшейся двери. И знакомый голос воскликнул:
— Нет, ну интересно, а я ищу ее везде!..
Джоанна обернулась и замерла в изумлении.
— Донни? — сказала она, чувствуя себя виноватой, что разоткровенничалась тут с Капитаном. — Что ты здесь делаешь?
— Вот, зашел выпить чего-нибудь. Решил, может, повезет сегодня? — Донни подошел к стойке, сверля глазами Капитана. — Ну, спасибо, что составили моей женушке компанию. А я-то переживаю, чего она не берет трубку! Ну как, вискаря нальете?
— Может, чего покрепче?
Донни рассмеялся:
— Вы серьезно?
— Ну да, — кивнул Капитан.
Джоанна сразу почувствовала, что Донни не понравился Капитану — уловил своим барменским радаром что-то не то. Донни тоже это почувствовал и попытался спустить на тормозах.
— Вот уж повезло вам, — сказал он. — Такой тюлень заплыл в бар.
— Тюлень?! Заплыл?! — Джоанна недоумевала, не понимая, что городит Донни.
— Ну да, заплыл. Тюлень такой, с ластами. Так ведь здешний бармен выражается? «Чего желаете?» — спрашивает он. И тюлень отвечает: «Все, что угодно, кроме „Канадиан клаб“».
Донни заржал, сверкнув прокуренными зубами. Джоанна картинно закатила глаза. Капитан оставался невозмутимым.
— Ага, то есть это мы съели. Ладно, — сказал Донни. — Как же, конечно, выручка в целых пять долларов. Но тут бармен не выдерживает и говорит: «Мы таких, как вы, не обслуживаем. Это бар для одиноких». A-а, нет? Я ошибся? Ну тогда здрасте. Меня зовут Донни. — И Донни протянул руку Капитану.
Капитан смерил Донни суровым мужским взглядом и пожал ему руку.
— Добро пожаловать в «Соловьи», — сказал он. — Но я бы все-таки хотел заглянуть в ваш паспорт.
— Да какой паспорт?! — удивился Донни. — Рано еще бухать-то.
— Это мой муж, Донни, — поспешила вмешаться в разговор Джоанна.
Капитан с удивлением посмотрел на Донни и уже более радушно произнес:
— Приятно познакомиться.
— Мы вообще-то разведены, — сказал Донни. — Так что если я помешал, то так и скажите.