Одержимость
Шрифт:
— По четвергам я, как правило, задерживаюсь в студии и ем поздно. Наверно, это было около десяти. Впрочем, почему бы вам не спросить у моей помощницы — Элисон? Обычно она заказывает мне ужин, когда я уезжаю с работы. Или уточните время в ресторане.
— В каком именно?
Габриэлла снисходительно улыбнулась.
— «Сычуань-Палас» на Семьдесят второй, — сказала она. — Я могу идти?
Трейвис молча кивнул, глядя, как Габриэлла вышагивает по вестибюлю на немыслимо высоких шпильках. Входя в
Студия оказалась совсем не такой деловой и шумной, как ожидал Майк. В свое время ему пришлось посетить пару нью-йоркских телестудий — настоящие муравейники, где все куда-то спешат, а режиссеры и ведущие кричат друг на друга. Здесь же все было выдержано в пастельных тонах. Приглядевшись, Майк понял причину столь необычной тишины — люди сгрудились у телевизионного монитора и смотрели по Си-эн-эн похороны Эммы Кэйн.
Он подошел к большому подковообразному столу, за которым сидел мужчина в наушниках, и, показав полицейский жетон, спросил:
— Где я могу найти Элисон, помощницу мисс Грант?
— Элисон? — Мужчина окинул взглядом студию. — Ага, вон она. — Он вытянул руку в сторону рыжеволосой женщины.
Женщина обернулась, видимо, услышав свое имя, и Майк жестом подозвал ее.
— Детектив Трейвис, — представился он. — Мы можем побеседовать где-нибудь подальше от посторонних глаз?
Элисон, размышляя, наморщила лоб.
— Это надолго? Мне надо отредактировать кусок для вечерних новостей. Я…
— Это ненадолго, — уверил ее Майк.
Она пожала плечами и повела Трейвиса за собой.
— Поговорим в комнате, где я буду работать, когда у Ларри закончится перерыв.
Они пришли в маленькое звуконепроницаемое помещение, большую часть которого занимал редактирующий аппарат. Одно кресло стояло у пульта, второе за ним. Элисон села и предложила Майку последовать ее примеру.
— Мисс Грант сказала, что вы сможете мне помочь, — сразу перешел к делу Майк. — Я хотел бы уточнить время, когда в четверг на прошлой неделе в номер Габриэллы Грант была доставлена еда из китайского ресторана.
Элисон прищурилась.
— Вряд ли я…
— Мисс Грант сказала, что обычно вы заказываете для нее ужин, перед тем как она уезжает с работы.
Элисон согласно кивнула, но вид у нее при этом был совершенно несчастный.
— Дайте подумать. Я действительно сделала заказ, но… — Она замолчала и покачала головой. — Нет, не могу вспомнить время, детектив. — Опять повисла пауза. — Вы же говорили с самой мисс Грант, правда?
— Да, я столкнулся с ней в вестибюле, чему очень удивился, поскольку считал, что она вместе с мистером Кэйном на похоронах миссис Кэйн, — без зазрения совести солгал Майк.
Элисон снова прищурилась.
— А зачем ей
— Но ведь именно мистер Кэйн привез ее сюда из Филадельфии?
— Да, мисс Грант работала с ним на Седьмом канале, однако сомневаюсь, что она была вхожа в дом.
— Разве они не друзья с мистером Кэйном?
— Ну не уверена, возможно… — Элисон замолчала, обдумывая вопрос. — Габриэлла восхищалась мистером Кэйном. Она была просто вне себя, когда мы утром узнали об убийстве.
— Вне себя?
— Ну… — Лицо Элисон вспыхнуло. — Я… сморозила глупость, так получилось… ляпнула, что хорошо бы это не было похоже на дело Симпсона. Вы бы видели, как мисс Грант напустилась на меня. Она сказала, что мистер Кэйн не способен на такое злодейство.
Майк кивнул.
— Наверное, она знает его лучше, чем кто-либо еще здесь.
— Конечно, они же вместе работали много лет.
— У вас никогда не было ощущения, что их связывает нечто большее, чем совместная работа?
Элисон уставилась в пространство куда-то над головой Майка.
— У меня не было никаких ощущений на эту тему, детектив. Я не ломаю голову по ночам над такими вопросами.
Майк подался вперед.
— Послушайте, Элисон, мне бы не хотелось даром тратить ваше время, но не отнимайте зря и мое. Я расследую двойное убийство, и миссис Кэйн одна из жертв. Мистер Кэйн, как вы правильно заметили, может рассматриваться в качестве подозреваемого. До тех пор, пока не будет доказано противоположное, я обязан выяснить все об отношениях мистера Кэйна с женой и другими женщинами. Я прошу вас о помощи, вот и все.
Элисон глубоко вздохнула.
— Вы спрашиваете меня, не встречалась ли Габриэлла Грант с Джеком Кэйном, а я отвечаю, что ни он, ни она не доверяли мне свои сердечные тайны.
Майк снова откинулся на спинку кресла.
— Ладно, Элисон, тогда скажите, вы когда-нибудь видели, чтобы они вместе допоздна задерживались на работе? Бывало ли, что они вместе уезжали домой или вместе обедали?
Элисон задумалась.
— Не могу поручиться… но полагаю, что им приходилось вместе посещать филиалы. Это нормальная практика. Провинциальные студии просто на уши становятся, когда туда приезжают звезды.
— Понятно, — кивнул Майк, чувствуя, что добился хоть какого-то результата.
— Однако мне не известно, — тут же добавила Элисон, — что происходило между ними во время совместных поездок. Во всяком случае, и в этом я уверена, здесь в студии их отношения не выходили за рамки профессиональных. Мистер Кэйн был с ней очень вежлив. Но никогда не проявлял ничего такого в смысле взглядов или особого отношения. Даже не называл ее Габби, как это делает большинство из нас.
Майк потер глаза.