Одержимость
Шрифт:
— А вы вообще знаете что-нибудь о личной жизни Габриэллы Грант?
Элисон пожала плечами.
— Очень немногое. Знаю, что она не живет с мужем, и думаю, что в ее жизни есть мужчина.
— Почему вы так думаете?
Элисон хихикнула.
— А от кого она, по-вашему, получала розы на длинных стеблях, не мать же их присылала, или я не права?
— И как часто она получала такие розы?
— Да все время, что я здесь работаю… — Она смущенно осеклась и поспешила исправить положение: — Но я не знаю, какой флорист ей их посылает.
— Может,
Элисон сложила губы бантиком и покачала головой.
— Пожалуйста, не давите на меня, этого нельзя говорить.
— Вы никому не навредите, Элисон, не волнуйтесь, — успокоил ее Майк. — Наш разговор останется строго между нами.
— Ну ладно… — Элисон вздохнула. — Я поняла, что у нее кто-то есть, по розам и… — Она снова вздохнула, уставившись в потолок. — Короче, недавно мисс Грант попросила меня купить тест для определения беременности. Я бегала за ним в аптеку за углом.
От Майка потребовалось некоторое усилие, чтобы сохранить на лице бесстрастное выражение.
— Вы уверены, что тест был нужен ей лично?
Элисон кивнула.
— Абсолютно. Перед тем, как послать меня в аптеку, она сказала, что чувствует тошноту и головокружение. Это было чуть больше недели назад… да, в позапрошлую пятницу.
— То есть за неделю до убийства миссис Кэйн?
— Да.
— Точно?
— Точно, потому что в прошлую пятницу она снова жаловалась на тошноту. Только грешила уже не на беременность, которую, судя по всему, тест не выявил, а на какое-то китайское блюдо — мол, в еду подмешивают краситель. Я слышала, как она ругалась с управляющим ресторана по телефону, а это было уже после того, как мы узнали об убийстве миссис Кэйн.
— Вы уверены, Элисон?
— Конечно, я тогда еще подумала: «Как она может жаловаться на тошноту, когда убили миссис Кэйн?» — Элисон пожала плечами. — Извините, но эта мысль возникла в голове как-то сама собой.
По дороге в «Сычуань-Палас» Майк позволил себе расслабиться и насладиться чувством удовлетворения, возникшим после разговора с помощницей Грант, — он остановился у закусочной и выпил пару чашек кофе. Похоже, Элисон дала ему в руки последний элемент головоломки.
Если Габриэлла заподозрила, что она беременна, то это объясняет все: почему Джек Кэйн отправился в Мэйн-Лайн разбираться с женой, почему он так стремился загнать Эмму в угол и принудить ее к разводу. Черт, теперь понятно, зачем ему вдруг до зарезу понадобился развод. Но поехал-то он со щитом, а вернулся на щите и, без сомнения, сразу же поспешил сообщить Габриэлле приятную новость. Неудивительно, что мисс Грант почувствовала себя загнанной в угол.
Наверняка Габриэлла позвонила вечером в четверг в «Сычуань-Палас» и отменила заказ. Майк предчувствовал, что в ресторане ему сейчас подтвердят это. Подтвердят, если, конечно, у них ведется необходимый учет.
Войдя десять минут спустя в ресторан, он на всякий случай скрестил
— Нет проблем, — заверил его менеджер. — Вся информация хранится у нас в компьютере.
Майк во все глаза смотрел на экран, пока услужливый китаец нажимал на клавиши.
— Да. — Лицо менеджера расплылось в улыбке. — Доставлено мисс Грант в десять часов. Теперь что-то узнать стало так просто. Здорово, правда?
Нет, совсем не здорово. Майк поморщился, но решил не сдаваться.
— Могу я поговорить с мальчиком-курьером?
Спустя полчаса вернулся курьер и подтвердил данные компьютера.
— Я носил ей еду каждый четверг вечером, — сообщил он Майку.
— Но меня интересует именно прошлый четверг. Ты уверен, что мисс Грант взяла заказанные блюда?
— Да, и тогда тоже.
— Стало быть, она была в квартире, когда ты принес еду?
— Да! — Мальчишка усердно закивал.
— Ты знаешь, как выглядит мисс Грант? Ты узнал ее? Она сама открыла тебе дверь?
Мальчик произнес нечто вроде «конча нет», что Майк расшифровал как «конечно нет». У него участился пульс.
— Ты видел мисс Грант или нет?
— Не видел… — Парень мотнул головой. — Не возможно. Мисс Грант в душе. Она сказала оставить ужин на столе, забрать деньги и закрыть за собой дверь.
Трейвис перевел дух.
— Так, значит, она была в душе, но крикнула тебе, что ты должен сделать? Ты узнал ее голос?
— Нет, это не со мной. Она не говорить со мной. Она говорить со швейцаром. Он позвонил в квартиру. Она говорить с ним, а он со мной.
— Все ясно. — Майк кивнул. — То есть ты не видел мисс Грант и не разговаривал с ней?
Мальчик так посмотрел на Майка, словно тот сказал непристойность.
— В душе? Точно нет.
Майк поблагодарил курьера и менеджера, понимая, что больше он из них не выжмет. Только швейцару известно, кто ответил на его звонок в квартиру Грант. Интересно, сколько времени понадобится, чтобы связаться с ним? Трейвис взглянул на часы и приготовился к длительному ожиданию.
Глава 32
Вечер четверга, Филадельфия
Молли Хескелл попросила шофера такси высадить ее у телецентра. Как она полагала, проникнуть внутрь не составит труда. В конце концов, ее не уволили, она ушла с работы по собственному желанию. У Ника Майерса нет никаких оснований предупреждать охрану, чтобы ее не пускали. Убедившись, что поблизости нет синего «шевроле», Молли прошла в здание.
Не такая уж она дура. Молли приметила синий «шевроле», следовавший за их лимузином с самого кладбища, откуда она возвращалась вместе с Сэмом. Машина нырнула в подворотню, как только Сэм поставил свой автомобиль возле их дома. В «шевроле» были копы, никаких сомнений. Не нужно обладать особыми способностями, чтобы это понять, тем более после того, как Сэм передал ей содержание разговора с сержантом Холмсби.