Одна и без оружия
Шрифт:
На следующий день я дал команду выяснить все о Харристоне. Знал этого полицейского как дисциплинированного и жизнерадостного парня, имеющего жену и ребенка. Слышал, что он не дурак гульнуть на стороне, приударить за девушками. Но за рамки дозволенного он никогда не выходил. Скоро мне положили на стол дополнительные сведения о нем. Оказывается, прибыв в полицейское управление после окончания академии два года назад, он купил большой дом в престижном районе, два дорогих автомобиля, завел любовницу. Ранен в последней операции во время перестрелки. Лежит в госпитале. Состояние хорошее, скоро будет выписан и приступит к службе.
Итак, значит, Харристон. А какова же роль Ильи? Похоже, что он отказался на них работать. Но почему же тогда они вышли именно на него?
На этот вопрос ответить должен Павел. Ему
Следующую встречу «телефонная девушка» назначила Павлу в конце недели в восемь утра у служебного входа в отель «Палас», что находится неподалеку от полицейского управления. Павел прибыл на минуту раньше назначенного времени, чем заслужил похвалу ожидавшего его Вана. Поднялись в номер на самом верхнем этаже. Это был люкс, рассчитанный на одного человека, с удобствами, о которых, как решил Павел, может только мечтать простой смертный. Их встретила широкой улыбкой дама средних лет в строгом костюме деловой женщины. Гладко зачесанные назад короткие волосы цвета спелой пшеницы и отсутствие какой-либо косметики на лице сразу же отбрасывали всякую мысль о малейшей фривольности в общении с ней и настраивали на серьезный тон. И хотя она продолжала улыбаться и всем видом показывала доброжелательность и радость видеть у себя таких гостей, чувство настороженности не покидало Павла с самого начала встречи. Таня же на удивление быстро освоилась и разговаривала, с хозяйкой на равных, без тени смущения и даже с некоторым вызовом. Поведение Тани, кажется, пришлось хозяйке по душе, и она одобрительно поглядывала то на Таню, то на Павла в ходе разговора.
Женщину звали мисс Вероника Джафер. По матери русская, по отцу американка. По-русски говорит на хорошем литературном языке. Должно быть, поэтому Таня сразу почувствовала себя свободно. А Павлу приходилось играть, говорить так же, как Илья, с английским акцентом и делать иногда паузы будто бы в поисках нужного слова. Мисс Вероника с самого начала предупредила, что у нее в ее доме говорят только по-русски. Ее муж был родом из России и, хотя его вывезли оттуда в возрасте двенадцати лет, всегда отдавал предпочтение русскому языку и поощрял приверженность жены к родному языку и русской культуре. По словам Вероники, после смерти мужа она унаследовала не только его капитал, но и его дело и вот уже много лет отдает этому делу все свои силы.
Пока мисс Вероника говорила, Ван помалкивал, изредка кивая головой в знак согласия. Павел вначале даже подумал, что он не знает русского и поэтому не принимает участия в разговоре. Однако, когда речь зашла непосредственно об операции, он вступил в беседу.
Вероника предоставила ему слово официальным тоном:
— А сейчас Иван Матвеевич Жезлов подробно расскажет вам о вашей задаче.
Перед этим Вероника вполне квалифицированно обрисовала экономическую ситуацию в России и США, подчеркнула, как важна деятельность новых русских коммерсантов, которые берутся за любое дело во имя успешного экономического развития страны. И в этом отношении их роль просто неоценима. Они торгуют оружием, стратегическими материалами, иногда и запрещенными к вывозу товарами, но все это на благо обеих стран. Неумные люди, стоящие у власти, чинят препятствия этой деятельности. Истинные патриоты должны уметь обходить все препоны и продолжать свою деятельность. Она не только благородна по своей сути, но и высоко оценивается в деловом мире. Павел и Татьяна после завершения операции получат десять процентов от прибыли. Это огромные деньги.
И вот теперь слово взял Ван, или Иван Матвеевич, как его представила Вероника. Павел понял, что он тоже русский. Ван говорил даже с нижегородским оканьем, но скупо, без лирических отступлений, в отличие от Вероники. Он сообщал лишь то, что необходимо было знать и учитывать Павлу и Татьяне, чтобы действовать точно и без ошибок по заранее продуманной и хорошо разработанной схеме.
Задание предусматривало участие мужа и жены. На долю Павла выпадала наиболее ответственная и опасная часть
На вопрос Павла, как же ему достать эти документы, Вероника ответила:
— Харристон же доставал. Он ночью во время дежурства забирался в кабинет начальника и там спокойно орудовал специальными приспособлениями, которые вы также получите у нас.
— Кто же меня отпустит со службы? — снова возник любознательный Павел.
Но это нисколько не рассердило хозяйку, наоборот, она с милой улыбкой тут же объяснила, как выйти из положения. Вся операция должна занять не более двух дней, то есть время, пока полицейский в отгуле после суток дежурства. Вы отдохнете в самолете. Ну а если задержитесь немного, не беда, по вашей просьбе якобы жена, а на самом деле ваш секретарь, сообщит в диспетчерскую, что вы простудились и эту смену вынуждены пропустить.
Павел и Таня получили подробный инструктаж и напутствия, а также номера телефонов здесь и в Турции — на тот случай, если их там никто не встретит. В заключение переговоров мисс Вероника вручила супружеской паре авиабилеты. Остальные документы, о которых уже шла речь, Павел должен раздобыть сам. Весь товар они получат в аэропорту. Доставит его Иван Матвеевич.
Я чуть не прыгал от радости. Надо же, всего за несколько дней работы Павел сумел зацепиться за самую верхушку айсберга. Я нисколько не сомневался, что Вероника — шеф. Так уверенно распоряжаться огромными средствами, четко организовывать доставку грузов и, по всей очевидности, прием товаров, может только тот, кто верховодит. Нельзя не удивляться быстрому расположению к Павлу и господина Вана, и самой Вероники Джафер. Надо полагать, что Илья был у них все-таки проверен в деле, раз перед Павлом раскрыли все карты. Но надо отдать им должное, сети свои они раскинули довольно далеко и, думаю, Турцией не ограничились. Интересно, куда двинется товар дальше. Надо будет проследить.
Поскольку я уже знаю, каким рейсом отправляются мои ребята, этим же самолетом последует Гарри. Пусть незаметно опекает их. Но вот задача. Если в Турции полиция по моей наводке заберет весь груз, то дальнейший его адрес останется тайной, и мы сделаем лишь полдела, накрыв с поличным одну группировку. Где гарантия того, что основной покупатель не только останется в стороне, но и найдет новый канал для получения оружия и наркотиков? Единственный выход — пропустить груз и следить, куда он двинется дальше. Это я поручу Гарри. Павлу и Татьяне придется действовать смотря по обстановке. Трудно предугадать, как все обернется после того, как они сдадут свой товар. Возможно, турок-получатель пригласит их в гости, и под пьяную руку что-то прояснится. А если пофантазировать смелее, то можно предположить, что он проговорится насчет дальнейшей судьбы товара или, того больше, предложит, чтобы они помогли доставить его до конечной точки.
Необходимые документы для Павла и Татьяны оформил сам, чтобы не посвящать лишних людей в это деликатное дело. Прямо из кабинета Павел позвонил Ивану Матвеевичу и сообщил, что документы у него и он готов к полету. Вместе с женой будет в аэропорту точно в назначенное время. Мы распрощались.
Я ожидал его обратно максимум дня через три или четыре. Но Павел с женой не вернулся ни через пять, ни через десять дней. Возвратился лишь Гарри. Он сказал, что Павел с Таней благополучно прошли в Турции таможенный досмотр. Там их встретил представительный на вид господин. Они сели с ним в серый лимузин и укатили. Гарри пытался догнать их на такси, но безуспешно. Его попытки навести справки тоже оказались безрезультатными.