Однажды майским утром
Шрифт:
— Все правильно, — ответил Ланс. — Но мы ее друзья и, мне кажется, должны предостеречь ее от неприятностей!
— Что за неприятности? — озорно полюбопытствовала Линди.
— Я имею в виду, что у нее есть все шансы причинить себе боль, — медленно и четко произнес Ланс.
— Эй, вы, потише! — одернул их Тони, сидевший лицом к двери. — Вот и Милли… Одна.
Ей освободили место и пододвинули стул.
— А где великий Ромео? — спросил Тони и тут же получил испепеляющий взгляд от Ланса.
— Ты, вероятно, имеешь в виду мистера Торнтона? —
Разговоры и поддразнивание продолжались.
Если Ли уехал, значит, она не увидится с ним на чае. И тут же мелькнула мысль: не потому ли Джейн пригласила ее именно в этот день?
Пока вся компания увлеченно танцевала, Милли принялась расспрашивать Кейт:
— Как ты вчера разделалась с Ли?
Кейт поморщилась. Иногда Милли выражалась грубовато.
— Что ты имеешь в виду? Он отвез меня домой, вот и все.
— Он приглашал тебя куда-нибудь?
— Нет, не приглашал, — ответила Кейт.
— А-а. Ну, это уже что-то, — с явным облегчением произнесла Милли. — Ты ведь не возражала, правда?
— Не возражала против чего? Против того, чтобы он меня куда-нибудь пригласил?
— Нет, против того, чтобы он подвез тебя домой вместо Ланса.
— Я не расстроилась, если ты намекаешь на это, но мне это показалось несколько странным.
Милли пожала плечами.
— Ли сказал, что хочет поговорить с тобой, и у меня создалось впечатление, что это важно. Имей в виду: у него определенная репутация! Впрочем, я тебе уже говорила об этом, когда он появился здесь.
— В таком случае меня удивляет, что ты решилась встречаться с ним, — спокойно произнесла Кейт.
Милли пожала плечами.
— Удивляет? А по-моему, это возбуждает! Сказать по правде, некоторые наши мальчики мне порядком наскучили!
— Они не мальчики, они мужчины, — несколько раздраженно заметила Кейт.
— Ну, уж по ним-то этого не скажешь! Взять хотя бы Ланса… Он ведь во всем подчиняется своему папаше. У него, похоже, совсем нет своего ума!
— Ты несправедлива! — горячо возразила Кейт. — И знаешь это сама!
— Не знаю, — отрезала Милли. — Думаю, и ты не знаешь. Ты защищаешь его только из чувства долга!
Неприятный для Кейт разговор был прерван появлением Ланса с блюдом сандвичей.
— Пожалуй, я тоже немного поклюю, — сказал он, когда Милли удивилась, увидев такую груду сандвичей. — Уверен, Кейт тоже не откажется подкрепиться!
Но Кейт встала.
— Я обещала отцу, что вернусь не поздно. Надеюсь, Ланс, ты не возражаешь? Провожать меня не надо: я на машине!
Она поспешно попрощалась со всеми и ушла.
Напрасно она по привычке пришла сюда! Пора нарушить обычай «субботнего вечера в «Гуари», размышляла Кейт по дороге домой. С тех пор как она встретила Ли, ее ум находился в постоянном смятении.
Дома на кухонном столе лежала записка, в которой отец сообщал, что пошел к Джиму Фолкнеру и, может быть, вернется поздно. Кейт почувствовала себя одинокой,
На следующее утро Эрик Мартем проснулся поздно. Кейт еще не решила, говорить ли ему, что она приглашена на чай к миссис Торнтон, или нет. Она готовила воскресный завтрак, когда он спустился, угрюмый и углубленный в себя. За завтраком он большую часть времени молчал, лишь односложно отвечая Кейт, а затем ушел. Кейт вымыла посуду и последовала за ним, ломая голову, как рассказать ему о предстоящей поездке на Мызу. Как он отреагирует? Не сочтет ли он ее визит к Торнтонам предательством?
— Папа, у нас сегодня будет много работы? — спросила она.
Отец посмотрел на нее, как сквозь туман.
— А что? Ты хочешь куда-то пойти?
— Ну да, но…
— Тогда иди. Я справлюсь.
Кейт пошла в дом, чтобы переодеться. Она нашла простую короткую белую юбку, которую давно уже не надевала. Ей идут короткие юбки. В сочетании с легким ярко-розовым джемпером наряд получился вполне элегантным.
Выйдя из дому, она крикнула отцу, что уходит. Он помахал ей, но не задал ни одного вопроса. Кейт вывела «Эфирную» и, почувствовав ветерок, решила поставить парус. Повернув лодку носом по ветру, она сделала право руля, развязала шкоты, стягивающие парус, перекинула гик и с легкостью, вызванной ежедневной практикой, подняла парус. «Неплохо бы пару раз пройти по пруду под парусом!» — подумала она. Но было уже почти четыре часа, поэтому она повернула «Эфирную» прямо к входу в бухту. «Эфирная» медленно скользила по воде, и Кейт увидела, как миссис Торнтон вышла из дому и подошла к причалу. Кейт помахала ей, через несколько минут повернула лодку по ветру и изящно пришвартовалась.
— Молодец! — похвалила Джейн Торнтон.
Кейт спрыгнула на берег и закрепила швартов.
— Простите за небольшое опоздание! Ветер очень слабый, но сомневаюсь, что на веслах я добралась бы намного быстрее.
— Не извиняйтесь. Мне очень понравилось наблюдать за вами. Ну что ж, идемте в дом. Нам обоим не нравится название Мыза, — сказала она. — Фу! Думаю, мы назовем ее Торнтон-Хаус. Как вы считаете?
— А почему не Торнтон-Холл? — предложила Кейт.
— Это звучит несколько напыщенно, вам не кажется? — засмеялась Джейн.
Но Кейт так не думала.
— Я уверена, дом достаточно велик для такого названия. По крайней мере, так кажется на расстоянии.
— Да, дом действительно большой, — признала Джейн. — Но именно по этой причине он достался нам так дешево. Люди сейчас не любят большие дома. И конечно, он был в плачевном состоянии, особенно внутри. Несколько комнат мы уже приспособили для жилья, постепенно наведем порядок и в остальных.
Она подошла к большому французскому окну в просторном холле.