Офицеры и джентльмены
Шрифт:
— Для утверждения завещания и расплаты с долгами всегда необходимо некоторое время, однако я полагаю, что ваш отец оставил свои дела в хорошем состоянии, — начал адвокат. — Он вел тихий образ жизни, но, как вы знаете, был тем не менее не богат. Когда он унаследовал усадьбу, она была очень большой. Он распродал имущество в тяжелое время, но разумно вложил деньги и никогда не тратил сбережения. Большую часть своего дохода он раздавал. Об этом-то мне и хотелось поговорить с вами. У него было множество обязательств по договорам за печатью и с организациями, и с частными лицами. С его смертью их действие, разумеется, прекращается. Вложенный им капитал переходит
— Что касается организаций, я не знаю, — ответил Гай. — Но я уверен, что моя сестра согласится со мной продолжать выплату частным лицам.
— Хорошо. Мне надо будет поговорить и с ней об этом.
— А о каких суммах, собственно, идет речь?
— Частным лицам — не более двух тысяч, при этом многие получатели достигли весьма преклонного возраста, поэтому мало вероятно, что они явятся обузой на долгое время. Я полагаю, что от мебели в Мэтчете вы пожелаете освободиться?
— Нет, — ответил Гай. — Все, что находится в Мэтчете, мне хотелось бы оставить.
По ступенькам лестницы к ним спустился дядюшка Перегрин.
— Вам надо пойти и попрощаться с достопочтенной матушкой. Пора уезжать. Поезд отходит через двадцать минут. Автобус на обратный путь мне заказать не удалось.
На пути к станции к Гаю подошла мисс Вейвесаур.
— Возможно, — сказала она, — вы сочтете мою просьбу крайне глупой, но мне очень хотелось бы иметь что-нибудь на память о вашем отце, какую-нибудь маленькую вещицу. Вы сможете дать мне что-нибудь?
— Конечно, мисс Вейвесаур. Мне надо было бы самому догадаться об этом. А что именно вы хотели? У моего отца было так мало личных вещей.
— Я все время думала… Если это не попросит никто другой — а я не представляю, что такой найдется, — не могли бы вы дать мне его банку из-под табака?
— Конечно, мисс Вейвесаур. А может, еще что-нибудь, более, так сказать, личное? Одну из его книг, например? Или трость?
— Мне хотелось бы банку из-под табака, если, конечно, это не слишком много. Она почему-то представляется мне особенно личной. Я, должно быть, кажусь вам очень глупой.
— Конечно, мисс Вейвесаур. Ради бога, возьмите ее, если это действительно то, что вы хотели бы взять.
— О, большое спасибо вам. Я не нахожу слов, чтобы выразить свою признательность. Не думаю, что долго пробуду в Мэтчете. Катберты не очень-то заботливы. Без вашего отца отель будет совсем уже не тот, а банка из-под табака напомнит мне его. Запах я хочу сказать…
Бокс-Бендер в Лондон не поехал. Он пользовался скидкой парламентария на бензин. Анджела воспользовалась этим для поездки в Брум. Бокс-Бендер, Анджела и собака Феликс поехали домой в Котсуолдс.
Позднее в тот вечер Бокс-Бендер сказал Анджеле:
— Твоего отца все очень уважали.
— Да, об этом сегодня говорили многие, правда?
— А ты беседовала с адвокатом?
— Да.
— Я тоже. А ты представляла себе, что финансовые дела у твоего отца были не так уж плохи? Конечно, это твои
— Я так и предполагала. Но Гай и я будем выплачивать эти пособия.
— Конечно, но, по-моему, люди не во всех случаях заслуживают такого отношения к себе. В этом деле стоит разобраться. В конце концов, твой отец ведь был очень доверчивым человеком. У нас расходы увеличиваются с каждым годом. Когда девочки вернутся из Америки, нам придется оплачивать очень много счетов. У Гая положение совсем иное. У него нет никаких иждивенцев, и он содержит только самого себя. К тому же он получил свою долю, когда уезжал в Кению, ты же знаешь. У него нет никакого права рассчитывать на большее.
— Гай и я будем продолжать оказывать денежную помощь частным лицам.
— Как хочешь, Анджи. Я не вмешиваюсь. Просто я считал необходимым сказать тебе об этом. Так или иначе, но придет время — и все они умрут.
5
Когда Вирджиния Трой пришла к доктору Паттоку во второй раз, он принял ее очень радушно.
— Так вот, мисс Трой, счастлив сообщить вам, что анализ положительный.
— Вы хотите сказать, что у меня будет ребенок?
— Вне всяких сомнений. Эти анализы по новым методам совершенно безошибочны.
— Но это же ужасно!
— Дорогая миссис Трой, уверяю вас, беспокоиться нет никаких оснований. Вам тридцать три года. Конечно, желательно, чтобы женщина рожала в более раннем возрасте, но общее состояние вашего организма отличное. Я не вижу никаких причин для беспокойства. Продолжайте вести обычный, нормальный образ жизни и покажитесь мне недельки через три просто для того, чтобы убедиться, что беременность развивается нормально.
— Но все это уже не нормально. Мне нельзя иметь ребенка ни под каким видом.
— Нельзя в каком смысле, миссис Трой? Полагаю, что половые сношения у вас проходят в соответствующее время?
— Половые сношения? Вы имеете в виду супружеские сношения?
— Да, да, конечно.
— Но я не видела своего мужа четыре года.
— А-а, понимаю, понимаю. Ну что же, это ведь скорее правовая, чем медицинская сторона проблемы, не правда ли? Или, вернее сказать, социальная сторона. В наше время такие случаи встречаются довольно часто и во всех слоях населения. Мужья находятся за границей, в армии или в плену — что-нибудь в этом роде. Супружеская верность сейчас не та, что раньше. Незаконнорожденный ребенок — это не такой уж большой грех, как бывало в старые времена. Отец ребенка, полагаю, вам известен.
— О, конечно! Я хорошо знаю его. Он только что уехал в Америку.
— Да, я понимаю, что положение довольно затруднительное, но уверен, что в конце концов все как-нибудь обойдется. Деятельность детских и материнских учреждений у нас, несмотря ни на что, налажена очень хорошо. Некоторые даже считают, что молодому поколению уделяется неоправданно много внимания.
— Доктор Патток, вы должны сделать что-нибудь, чтобы у меня не было ребенка.
— Я?! Мне кажется, я не совсем понимаю вас, миссис Трой, — сказал доктор холодно. — Боюсь, что должен попросить вас не задерживать моих других пациентов. Мы, гражданские врачи, просто с ног сейчас сбиваемся, понимаете? Передайте мои наилучшие пожелания леди Килбэннок.