Чтение онлайн

на главную

Жанры

Опасная шарада
Шрифт:

— Ну хватит, Мэг, мы не собираемся терпеть твою истерику! Расскажи мне, что случилось. Ты и вправду тайком отправилась в «Верхнюю Ассамблею»? И шаталась по улицам в этот поздний час совершенно одна, как заправская уличная девка?

Заметив на лице девушки явные признаки близкого обморока, Элисон поспешно вмешалась:

— Милорд, она действительно ужасно расстроена. Вы же видите, она сейчас не в состоянии разговаривать. С вашего позволения, я отведу ее в спальню, а вы сможете поговорить с ней завтра утром.

Марч открыл было рот, но возражение замерло у него на губах. Его так и подмывало заявить мисс Фокс, что ей нечего совать нос

в его семейные дела. Но, с другой стороны, безусловно, она исключительно верно оценила душевное состояние Мэг, в то время как сам он испытывал трусливое желание побыстрее убраться подальше от юной девицы, вот-вот готовой впасть в сильнейшую истерику.

Величественно кивнув головой, граф завернулся в плащ.

— Хорошо, я вернусь утром, — он бросил на Мэг короткий угрожающий взгляд, — и уж тогда я пожелаю услышать исчерпывающее объяснение тому, что произошло этой ночью.

Процедив эти слова, он поспешно повернулся и вышел из дома, хлопнув напоследок дверью, что было совсем уж необязательно.

Мэг тяжело привалилась к Элисон, та нежно обняла ее и, поддерживая, повела наверх. Еще на лестнице девушка с рыданием начала что-то бессвязно объяснять, но Элисон не давала ей говорить, пока они не вошли в спальню Мэг, где Финстер, горничная, дожидалась возвращения своей госпожи. При виде мисс Фокс глаза служанки расширились, и, услышав, что в ее услугах сегодня вечером больше не нуждаются, горничная выбежала из комнаты с явным облегчением.

Элисон заботливо уложила свою заплаканную подругу в постель и села рядом, развязывая ленты ее помятого «домино».

— С тобой уже все в порядке, Мэг, — успокаивающе сказала она. — Ты дома и в полной безопасности. А теперь расскажи мне, что произошло.

— Ох, Элисон! — всхлипнула Мэг. — Это было так ужасно! Ну да, я была на маскараде вместе с Салли. Мне казалось, что это просто шалость, я и не думала, что и в самом деле поступаю дурно. Я только хотела потанцевать с мистером Ренфри, — всхлипывая, призналась она.

— И как, тебе это удалось?

— Не-ет! — сквозь рыдания ответила девушка. — Он был там, и как только я его заметила, тут же подошла.

— Ох, Мэг, ну как ты могла? Что он, должно быть, подумал? И что он теперь всем расскажет?

— Да нет, Элисон. С этим как раз все нормально. Он не узнал меня. Мы… мы просто поболтали несколько секунд. — Глаза Мэг вновь наполнились слезами, и они в три ручья потекли по ее щекам. — Я увидела его, едва вошла в бальную залу. Он как раз тоже входил туда с двумя стаканами пунша, и мы чуть не столкнулись. Я поздоровалась с ним, и он тоже, а потом он сказал что-то вроде того, как тут сегодня людно и… Ну, я только было собралась сказать ему, кто я, как… О, Элисон! — разрыдалась Мэг. — К нему подошла какая-то девушка! Он извинился передо мной, повернулся к ней и дал ей стакан пунша, а потом поцеловал в щеку!

— Не может быть! — воскликнула Элисон. — Не могу поверить, чтобы учитель рисования из школы мисс Крамшоу так вел себя на людях.

— Но именно так он себя и вел! А потом повернулся ко мне, засмеялся как-то по-дурацки и сказал, что очень извиняется, но он только что обручился с этой девушкой!

— Мэг! Ох, мне так жаль, дорогая! Как это ужасно для тебя! И что ты сделала потом?

— Салли стояла совсем рядом со мной, и, знаешь, она такая замечательная подруга. Она ничего не сказала, а просто отвела меня к ближайшей скамье, иначе я, как пить дать, упала бы в обморок прямо на пол. Там было так много

народу, все, разумеется, в масках, и некоторые, особенно женщины, вели себя… э-э… не совсем пристойно. И когда я достаточно пришла в себя, то сказала Салли, что хочу домой, а уж она хотела еще больше. Вообще-то она с самого начала была против затеи идти на этот бал-маскарад, и к тому же к нам начали проявлять навязчивое внимание несколько… едва ли можно назвать их джентльменами. Они остановились рядом с нами, и, кажется, они изрядно выпили. И тут у нас возникли некоторые сложности, потому что они последовали за нами, когда мы выходили из бальной залы. Но в конце концов нам все-таки удалось ускользнуть от них.

— А по дороге домой у вас никаких сложностей не было? — с тревогой спросила Элисон, памятуя о разорванном платье Мэг.

Мэг некоторое время не отвечала, понуро опустив глаза на свои руки.

— Все было хорошо, пока мы не дошли до дома Салли. Ты же знаешь, она живет недалеко от Ройял-крессент. Я думала, что доберусь домой без каких-либо неприятностей, но… — Глаза девушки расширились от ужасных воспоминаний. — Когда я пробиралась по Брок-стрит, ко мне пристал какой-то ужасный человек. Наверно думал, что я… уличная женщина. Ох, Элисон, мне так стыдно. Он говорил мне такие отвратительные вещи и схватил меня, вернее, попытался, но мне удалось вырваться, и я побежала, и бежала, и бежала. Я пробралась к дому через конюшни, а Финстер оставила для меня открытой дверь черного хода. О, слава Богу, я так рада оказаться дома!

И Мэг бросилась в объятия Элисон, громко рыдая в новом истерическом припадке. Элисон прижала бедняжку к себе, нежно нашептывая несвязные слова утешения.

— Тише, тише, Мэг, теперь уже все хорошо. Все уже миновало, и в результате твоей выходки ничего самого страшного все-таки не случилось.

— Но я так раскаиваюсь, Элисон! Это было так глупо с моей стороны, особенно после того, как вы все меня предостерегали — и тетя Эдит, и ты, и Марч… О Господи, Марч! Что я ему скажу? Он придет в ярость. Как ты думаешь, а вдруг он запретит мне поехать в Лондон? Ох, Элисон, я самое несчастное существо на свете!

Эта невнятная речь, потонувшая в жалобных всхлипываниях, убедила Элисон, что Мэг уже почти выбросила из головы отступничество мистера Ренфри и что сейчас ее куда больше волнуют другие проблемы.

— Тише, тише, — повторила Элисон. — Если хочешь, я попробую поговорить с твоим братом, когда он появится завтра утром.

Мэг подняла заплаканное лицо.

— Ох, Элисон, на самом деле поговоришь? Я буду тебе вечно благодарна. Он очень-очень проникся к тебе. То есть я имею в виду, тебя-то он обязательно послушает.

Залившись густым румянцем, смущенная Элисон помогла Мэг подняться, снять порванное платье и облачиться в ночную рубашку. К этому времени девушка слегка пришла в себя и сумела без посторонней помощи умыться из стоявшего на комоде кувшина. Поеживаясь от ночной прохлады, она с усталым вздохом опустилась на постель.

— Спасибо, Элисон, за то, что ты так чутко отнеслась ко мне. Нечего и говорить, я получила хороший урок. — Мэг слабо улыбнулась. — Хотелось бы мне сказать, что я никогда больше не совершу подобной глупости, но я слишком хорошо себя знаю, чтобы твердо пообещать это. Но я по крайней мере попытаюсь вести себя хорошо, — добавила она. — Особенно пока остаюсь с тобой и тетей Эдит. Действительно, не очень-то хорошо с моей стороны заставлять тебя страдать из-за моего сумасбродства.

Поделиться:
Популярные книги

Возрождение Феникса. Том 2

Володин Григорий Григорьевич
2. Возрождение Феникса
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
6.92
рейтинг книги
Возрождение Феникса. Том 2

Вперед в прошлое 3

Ратманов Денис
3. Вперёд в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 3

Сумеречный Стрелок 4

Карелин Сергей Витальевич
4. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный Стрелок 4

Аномалия

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Аномалия

Весь цикл «Десантник на престоле». Шесть книг

Ланцов Михаил Алексеевич
Десантник на престоле
Фантастика:
альтернативная история
8.38
рейтинг книги
Весь цикл «Десантник на престоле». Шесть книг

Диверсант

Вайс Александр
2. Фронтир
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Диверсант

Кодекс Охотника. Книга XVI

Винокуров Юрий
16. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVI

Дело Чести

Щукин Иван
5. Жизни Архимага
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Дело Чести

Граф

Ланцов Михаил Алексеевич
6. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Граф

Я Гордый часть 2

Машуков Тимур
2. Стальные яйца
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я Гордый часть 2

Начальник милиции 2

Дамиров Рафаэль
2. Начальник милиции
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Начальник милиции 2

Авиатор: назад в СССР 10

Дорин Михаил
10. Покоряя небо
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Авиатор: назад в СССР 10

Курсант: Назад в СССР 11

Дамиров Рафаэль
11. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Курсант: Назад в СССР 11

Адепт. Том 1. Обучение

Бубела Олег Николаевич
6. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
9.27
рейтинг книги
Адепт. Том 1. Обучение