Опасные небеса
Шрифт:
Тут стоило вспомнить вот о чем: остров недаром называется островом Неистовых ветров. И хотя в той долине, где мы находились, прикрытой от западного побережья горным хребтом, сейчас он почти не чувствовался, это совсем не значит, что его не будет через какое-то время. Здесь не подчиняются никакой логике не только приливы с отливами, но и все остальное. Один раз мы уже попали в шквальный ветер, на третий день своего пребывания на острове, благо корабль находился на земле. Так что чем скорее мы уберемся отсюда, тем лучше будет для нас. Сейчас нам важнее
– Ну с богом, так с богом! На палубе! Кабестан четверть оборота вправо, взлетаем!
«Альбатрос» вздрогнул всем корпусом и оторвался от земли. Оторвался ненамного: даже не самому высокому человеку, вздумай он пройти под ним, обязательно пришлось бы наклонить голову. Момент наступил самый ответственный: именно сейчас капитан Солетт должен был принять окончательное решение, поднимать ли корабль в небо.
Размещая механизмы в трюме, мы старались распределить их вес равномерно, иначе возникнет крен, который в любой миг может увеличиться, а там уже недалеко и до беды.
– Как будто бы ни крена, ни дифферента, – Солетт посмотрел на меня, а я в свою очередь на Рианеля Брендоса, постукивающего кончиками пальцев по висевшей у него на груди трубе.
Труба нам очень пригодится, когда мы будет лететь над морем, которого практически не видно из-за бесчисленных колоний кораллов – из-за ее особенности видеть сквозь ночную мглу можно будет рассмотреть наши метки, указывающие безопасный от ловушек путь. Но до моря еще необходимо добраться, и для этого вначале предстоит перевалить через горы.
– Я тоже его не вижу, – согласился с ним я, а вслед за мной и навигатор Брендос.
Есть на мостике «Альбатроса» кренометры, но почему-то все мы больше доверяли собственным глазам и ощущениям.
– На кабестане – два оборота вправо, на подъем.
«Альбатрос» шел вверх хорошо, ровно, и будь на мостике стакан с водой, вероятно, вода в нем даже не шелохнулась бы.
Еще два оборота, затем еще, и вот, наконец, мы поднялись на высоту, где связь с землей уменьшилась настолько, что можно было поднимать паруса.
Наполняясь ветром, паруса немного накренили корабль, и мы застыли: вот он, решающий момент. Но «Альбатрос» вновь выпрямился и начал набирать ход, двигаясь немного боком. Пока он не наберет достаточную скорость, управлять им невозможно. И этим тоже хорош привод Аднера, позволяющий делать это даже на самом малом ходу.
На мостик поднялся сам Берни Аднер, при взлете находившийся в трюме.
– Ну как там? – поинтересовался капитан «Альбатроса», опередив всех нас.
– Все нормально, господин Солетт, – ответил тот, глядя почему-то на меня. – Думаю, беспокоиться не о чем. Если, конечно, нам не придется резко набирать высоту или быстро снижаться.
Вот этого мы точно постараемся избежать. Такие маневры и при незагруженном корабле без крайней необходимости никому в голову не придут, а уж сейчас, в нашем положении…
Солетт кивнул: мол, всячески постараемся этого избежать.
– Ветер как будто крепчает.
Едва Брендос закончил фразу, как налетел такой шквал, что не окажись он попутным, нам бы пришлось тяжело, да и успей «Альбатрос» поднять все паруса, мы точно остались бы без них. Я взглянул прямо по курсу, на быстро приближающиеся скалы, которые нам предстояло преодолеть, оказавшись выше. Затем за корму, чтобы увидеть то, чего мы опасались: ветер вторгается в долину такими мощными потоками, что и прищуриваться не было необходимости.
– Ник… – начал я, но капитан «Альбатроса» меня перебил:
– Вижу Сорингер, вижу. Вернее, понимаю, что именно сейчас может произойти. Тут ведь даже в твоем даре нет необходимости. На кабестане! Три оборота вправо. Дарел, – его новый приказ касался уже начальника парусной команды, – паруса по штормовому!
Берни Аднер метнулся в трюм: три оборота – это как раз то, о чем он предупреждал, и чего обязательно необходимо было избегать.
– Мы успеем подняться выше скал, обязательно успеем, – в устах Солетта эти слова прозвучали как заклинание.
Обязаны успеть, ведь это наш единственный шанс на спасение. Новый шквал не заставил себя долго ждать. Шляпа, сорванная ветром с моей головы, мелькнула среди такелажа и исчезла где-то далеко впереди. Но тем же порывом ветер закинул на голову капюшон плаща.
– Ловко у тебя получилось, – Солетт неожиданно ощерился – видимо, это должно было изображать улыбку.
– Полжизни тренировался, и все ждал, когда пригодится, – заявил я. – Ник, трех оборотов будет мало. Необходимо еще два.
– И снова вижу, Сорингер, – раздалось в ответ. – Но мне необходимо еще немного времени: для «Альбатроса» это предел, я его кожей чувствую.
«Но есть ли у нас это время? – тоскливо глядел я на темные призраки скал, занимающие по курсу полнеба. – И все же Солетт прав: если попытаться подняться именно сейчас, корабль не выдержит; вернее, л’хассы, не выдержат».
Палуба «Альбатроса» ощутимо вибрировала под ногами, что говорило – камни испытывают критическую нагрузку. Ветер дул так, что пришлось ухватиться за поручни, чтобы остаться на ногах. Нас продолжало нести на скалы.
Дрожь корабля несколько ослабла, и капитан Солетт, не надеясь на мощь своего голоса, а он у него, когда необходимо, на редкость зычный, поднес к губам ярко начищенный медный рупор.
– На кабестане! Еще два оборота вправо. Вправо, на подъем! – повторил он.
В такие минуты ошибка человека на кабестане, неправильно понявшего приказ, может стоить всем нам жизни.
И снова противная дрожь корабля, от которой приходилось крепко сжимать зубы. Мы все застыли в ожидании – скалы стремительно приближались.
«Представляю, как он сейчас меня в душе проклинает, – взглянул я на внешне невозмутимое лицо капитана „Альбатроса“. – Ведь если бы мы не загрузили на его корабль так много, после пяти оборотов кабестана он бы уже мачты о небосвод поломал, упершись в него».