Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)
Шрифт:
Иез.44:9. Посему так говорит Господь Бог: никакой сын иноплеменный, необрезанный сердцем и необрезанный плотию, пусть не входит во святилище Мое, между всеми сынами иноплеменническими, которые живут среди дома Израилева.
Иез.44:10. Но и левиты, которые оставили Меня, во время отступничества Израиля, которые удалились от Меня в след помыслов своих, и они понесут (наказание) за неправду свою.
Иез.44:11. И будут служить во святилище Моем вратарями у дверей храма и прислужниками в храме [5183] : они будут закалать жертвы и всесожжения для народа, и они будут стоять пред народом и служить ему,
5183
В алекс. доб. , в слав. и др. гр. нет.
Иез.44:12. За то что они служили для него пред идолами своими и были для дома Израилева наказанием [5184] за неправду. За
Иез.44:13. И не будут приближаться ко Мне, чтобы служить Мне, и приступать [5186] к святыням сынов Израилевых, а также и к святейшим святыням Моим [5187] , и понесут безчестие свое за заблуждение, которым прельстились.
5184
т. е. своим идолослужением способствовали тому, что Израиль был наказан за грехи пленом.
5185
Оскобл. слав. Исраилев соотв. в № 147; более нигде нет.
5186
— подходить; слав. приносити с контекстом несообразуется, в рус. синод. приступать.
5187
— священнейшия жертвы. См. 5 прим. к 42, 13.
Иез.44:14. И поставят их хранить стражу храма для всех служб его.
Иез.44:15. И для всего, что будут совершать священники и левиты, сыновья Садока, которые стояли: на страже святилища Моего (и пути Моего) [5188] , когда уклонился дом Израилев от Меня. Эти приступят ко Мне, чтобы служить Мне, и будут стоять пред Лицем Моим, чтобы приносить Мне жертву, тук и кровь, говорит Господь Бог.
Иез.44:16. Они будут входить во святилище Мое и они приступят к трапезе Моей, чтобы служить Мне, и будут хранить стражу Мою.
5188
Слав. оскобл. и пути Моя нет соотв. в гр., лат. и евр. т.
Иез.44:17. И когда они будут входить в ворота двора внутренняго, тогда оденутся в льняныя одежды; а в шерстяныя не должны одеваться, когда они будут служить от ворот [5189] внутреннего двора.
Иез.44:18. И клобуки [5190] льняные должны иметь на головах своих и опоясания льняныя должны иметь на чреслах своих и крепко [5191] не должны опоясываться.
5189
. Предл. здесь означает постепенное удаление во внутренность двора, можно полнее выразить: начиная от ворот и далее. В алекс. доб. — от ворот и во внутрь.
5190
Слав. клобуки соотв. гр. — кидары, в р. синод. увясла, т. е. головные покровы священнические.
5191
Гр. — туго до того, чтобы стеснял пояс свободу действия при жертвоприношениях.
Иез.44:19. И когда они будут выходить к народу во внешний двор, должны снимать одежды свои, в которых они служили, и класть их в священных комнатах [5192] и одеваться в другия одежды, чтобы не освящать [5193] народа одеждою своею.
Иез.44:20. И головы своей они не должны брить и волос своих они не должны растить, а покровом покрывать [5194] голову свою,
5192
Упоминаемых в 42, 1 — 14.
5193
Все прикасающееся к священ. предметам освящалось (Исх. 29:37. 30, 29. Лев. 6:18. 27). Таким образом, народ должен был освящаться от прикосновения к священ. одеждам, но он не мог вести себя достойно этой святости, а чрез то унижал последнюю и себя подвергал бы наказанию (Иероним).
5194
Т. е. пусть слегка покрывают волосами голову (Феодорит), избегая крайностей: бритья и ращения их. Первое — языческий обычай (Вт. 14:1), второе — знак назорейства (Суд. 13 гл.).
Иез.44:21. И вина не должен пить ни один священник, когда входит во внутренний двор.
Иез.44:22. Ни вдовы, ни разведенной с мужем не должны брать себе в жены, но только девицу из племени дома Израилева, и если будет вдова (после) священника, ее [5195] могут брать.
Иез.44:23. Они должны учить народ Мой различать между святым и скверным, и (различие) между чистым и нечистым должны объяснять им.
5195
Слав. оную нет соотв. в евр., гр. и лат. т., следовало бы оскобить.
Иез.44:24. И в уголовном [5196] суде они должны присутствовать, для разсмотрения дела: повеления Мои исполнять и по законам Моим судить [5197] , и законы Мои и повеления Мои о всех праздниках должны наблюдать, и субботы Мои свято чтить.
Иез.44:25. И к мертвому человеку не должны подходить, чтобы (не) оскверниться, но только (подошедши) к отцу, или матери, или сыну, или дочери, или брату [5198] , или сестре своей, которая не вышла замуж, могут оскверниться.
5196
— суд крови, где преступление и приговор соединяются с тяжким вредом для человека.
5197
Букв. оправдания Мои оправдывать и суды Мои судить.
5198
В алекс. доб. , в др. гр. и слав. нет.
Иез.44:26. И по очищении своем они должны отсчитать себе семь дней.
Иез.44:27. И в какой день должны войти во внутренний двор для служения во святилище, должны принести очистительную жертву, говорит Господь Бог.
Иез.44:28. И будет им удел: Я-удел им, и не будет дано им владение у сынов Израилевых, ибо Я-владение их.
Иез.44:29. Приношения же [5199] и (жертвы) за грехи и (за преступления, происшедшия от) неведения [5200] они будут есть, и все заклятое [5201] у Израиля принадлежать будет им.
5199
с евр. — хлебныя приношения или безкровныя жертвы и их части. (Лев. 2:3. 10. 6, 9 — 11. 7, 9.).
5200
Лев. 6:19. 22. 7, 6. Числ. 18:14.
5201
— обещанное Богу и посвященное. Лев. 27:21. 28.
Иез.44:30. И начатки всего и первенцы всего, и добровольныя приношения все, от всех начатков ваших, должны принадлежать священникам, и начатки урожая вашего давайте священнику, чтобы он положил благословение на домах ваших.
Иез.44:31. И никакой мертвечины, и растерзанного зверем, из птиц и скота не должны есть священники.
Глава 45
Иез.45:1. Когда будете делить по жребию землю себе во владение, отделите начаток Господу, священную часть земли, длину двадцать пять тысяч, а в ширину десять тысяч [5202] , да будет свято (это место) во всех пределах своих кругом.
5202
Вероятнее всего: мер или тростей, как понимали Иероним и в рус. син. пер, ср. 48, 10.
Иез.45:2. Из него для святилища отойдет пять сот, в пять сот четыреугольник кругом, и разстояние [5203] от него [5204] пятдесят локтей кругом.
Иез.45:3. При сем измерении [5205] отмерь двадцать пять тысяч длины и десять тысяч ширины: в этом [5206] будет святилище, святое святых.
Иез.45:4. Святая часть земли да будет священникам, служащим во святилище, и да будет приступающим служить Господу, и будет им местом для домов, отделенным для священного служения их [5207] .
5203
До жилых строений, в рус. син. пер. площадь.
5204
Т. е. от сторон четыреугольника. По гр. 58; .
5205
— т. е. при упомянутом в 1 стихе измерении и разделении, подробно описываемом в 47, 13–48 гл.
5206
Центром этого места будет храм и его святое святых, для коего во 2 ст. и 42, 20 назначено 500 локтей.
5207
— соответствующим их святому служению.