Ошейник для Лисицы
Шрифт:
— Расскажу потом! — крикнула Флёр. — Давайте домой, ребят.
Квартет крылатых лис с пассажирами медленно вышел на нужную высоту и стал набирать скорость. Мы взяли курс на северо-восток, и меня снова заполнила эйфория высокого и быстрого полёта. Я наконец-то летел к своим детям, почти домой.
====== Глава восемнадцатая. Семья ======
Получив ещё один удар, я больше не выдержал:
— Да хватит уже…
Огромный гиен, который систематически избивал меня в течение последних двух часов, ухмыльнулся и отошёл, дав Тардифу подойти ближе.
— Так, может, скажешь, зачем ты сюда пришёл?
— Отомстить…
— Интересно кому.
— Тебе, мерзкий падальщик.
Ещё один удар обрушился на меня, а я бессильно тряс головой, надеясь на прекращение пытки.
— Странно! — вдруг воскликнул Тардиф. — Похоже, я уже даже не помню, кто и за что хочет мне отомстить! — все его прихвостни, сидевшие в комнате вместе со мной, расхохотались.
— У тебя есть один враг… Главный…
— Кто же это? — гиен пронзительно посмотрел мне в глаза.
— Она…
— Кто она?
— Не скажу…
— Дрик!
Накачанный снова ударил меня в торс. Я начал задыхаться.
— Так кто же эта таинственная сила, которую мне стоит бояться?
— Её… — я вдруг рассмеялся, представив, что сделает Флёр с этим мерзавцем.
— А ты не боишься её мести? — вдруг спросил Тардиф.
Я вздрогнул.
— Откуда ты знаешь?
— Ты предал её. Ты предал эту шлюху, которой мы пользовались достаточно долгое время, — гиен взял меня за подбородок и направил мой взгляд на него. — И ты бросил её, не так ли?
— Замолчи, мерзавец!
— Это кто из нас мерзавец? — глумливо спросил он. — Ты только подумай, что она сделает с тобой, когда снова увидит тебя…
Меня передёрнуло. Конечно, она не просто убьёт меня…
— Она не просто убьёт тебя. Она будет делать это медленно и мучительно.
— Я отдам всё, даже свою жизнь, чтобы снова увидеть её, — уверенно заявил я.
— Смелое заявление… А ты мне хорошую идею подсказал… Да…
Тардиф куда-то ушёл. За ним последовало большинство его прихвостней. А потом пришёл пожилой гиен с катушкой стальной проволоки и иголкой.
Полёт был просто потрясающим. Рита равномерно, в такт размахам крыльев покачивала меня в воздухе. Б'oльшую часть времени мы просто планировали, ловя воздушные потоки. Скорость была просто огромной. Я думаю, такой скорости не смогли бы достичь даже гепарды: леса, поля, озёра, реки — всё это проносилось под ногами с такой чудовищной скоростью, что я невольно задумался: а настолько ли велик этот мир? Конечно, для обладателей крыльев дорога и расстояние были совершенно другими понятиями, нежели для рождённых ходить на четырёх или двух лапах. Но каково это было — летать? Вот о чём я думал всю дорогу. Как ощущаются эти два кожистых крыла, как чувствуются высота и скорость, как они управляют своим полётом? Ведь для них это было естественно с самого рождения, всю жизнь они ощущали и учились пользоваться своими крыльями, ведь даже ходить надо учиться. Сначала на четырёх, потом можно вставать на две лапы. Но крылья… Я с завистью разглядывал Мирумаса, особенно смотря на то место, где они сходятся с, казалось бы, обычным лисьим телом. Единственное, что я смог понять, — то, что крылья — это продолжения его лопаток, ничего более. Но мне был интересен механизм его мышц, условия, с которыми он ими машет, и прочее. К сожалению, в полёте это рассмотреть было невозможно, поэтому я быстро оставил эту идею и переключил внимание на самый потрясающий вид в моей жизни — восход, который я наблюдал с высоты птичьего полёта.
Флёр даже успела вздремнуть в полёте, для неё это было обычным делом, хотя Альтер то и дело проваливался в воздушные ямы. Мирумас с Эмерлиной летели спокойно и о чём-то шептались. На деле это выглядело так: Мирумас подтягивал мою жену к своей морде и что-то орал ей на ухо, а потом она подтягивалась к его уху и орала ему ответ. Несмотря на то, что разговаривали они громко, я не мог ничего слышать из-за ветра и скорости, поэтому начал ревновать. Вот как только наши лапы коснутся земли, то я ей устрою, она ещё от меня побегает…
Когда показался клан Флёр, летуны возликовали: им надоело тащить своих нелёгких пассажиров, а летели мы больше трёх часов. Потихоньку наступал рассвет, и мы вчетвером приземлялись на землю клана. Размахивая крыльями при посадке, Альтер, Мирумас, Рита и Крита аккуратно поставили нас на землю, а потом, немного отлетев, приземлились сами. Все были уставшими и измотанными, лишь Флёр выглядела немного бодрее остальных, так как спала в полёте. Восемь лисов собрались у главного здания.
— Ребят, спасибо. Не знаю, что бы мы без вас делали, — обратилась к летунам Флёр.
— Да, спасибо, — поддержал я, — с вашей помощью я осуществил свой девятый побег, — я пожал лапы Альтеру и Мирумасу, после чего наклонился и поцеловал лапки близняшек. Сёстры замешкались.
— Ты извини, что тебе пришлось повисеть немного…
— А что случилось?
— Понимаешь, изначально планировалось… — начала первая.
— …что мы будем вытаскивать тебя вдвоём… — продолжала вторая.
— …ты должен был быть…
— …весь в цепях…
— …но ты был без них…
— …а без них мы не могли вытащить тебя вдвоём…
— …поэтому в полёте мы притормозили…
— …и решали…
— …кто из нас будет тебя вытаскивать…
— …поэтому ты и повисел слегка.
Выслушав их, я потряс головой, чтобы понять, кто из них что говорил.
— Лисоньки, всё было великолепно. Всё произошло так, как я и хотел, — улыбнулся я им.
— Да?
— Правда? — переспросила вторая.
— Конечно. Жаль только, что я не видел морду Изенгрина, когда он понял, что меня спасли.
— О, это было неописуемо! — подтвердила Крита. — Я, когда рядом пролетала за вами, видела, как он следил за тобой и почти плакал.
— Да, Крит, это я хотел увидеть больше всего.
— Ещё увидишь, — заявила Флёр.
Лисы обычные распрощались с лисами летучими и разошлись. Густав ушёл к себе, я с Эмерлиной пошёл за Флёр к дому её отца.
— Ренар, я так рада, что ты решил ещё побыть у нас.
— Может, мы, — вдруг заговорила Эмерлина, — задержимся? — она посмотрела на меня.
— Конечно. Почему бы и нет?
— У нас для таких гостей всегда найдётся местечко, — не спрашивая, сказала Флёр.
— Тогда можно задержаться.