Оскал Фортуны, или Урок выживания
Шрифт:
— Великоваты сапожки? — усмехнулся возчик, глядя, как девушка обувается.
Алекс очень не понравилось выражение его лица. Кутаясь в плащ, Сайо назидательно проговорила:
— Все таки лучше, чем босиком. Что дали, то и приходится носить. Я же говорила тебе, что нас обобрали разбойники. Хорошо еще добрые люди помогли.
— Конечно, госпожа, — подобострастно поклонился крестьянин.
— Скажи, почтенный Гильд, долго еще до Госду? — спросила Александра.
Мужик окинул взглядом окрестности, почесал бороду
— Еще два ли. К вечеру будем.
— Там есть постоялый двор? — задала вопрос Сайо.
— Есть, моя госпожа, — поклонился Гильд. — Мой земляк его держит с разрешения господина Охло. Он мужчина с понятием. Дорого не возьмет. Тебе, госпожа Кирибуцо, комнатка отыщется, а уж слуги и на конюшне переночуют.
Девушка чуть поморщилась и, увидев, что Тина уже обулась, приказала ей:
— Садись на повозку. А то ты то и дело будешь сапоги терять.
— Да, моя госпожа, — пролепетала служанка.
— Садись, красавица, — пригласил возчик. Мой осел и не такой груз возил. Не смотри, что он старый, зато выносливый.
Расположиться рядом с госпожой девушка не решилась и присела сзади. Возчик легонько ударил ослика, и повозка покатилась. Александра в три прыжка нагнала ее.
— Наверное, из-за того, что сегун соратников на войну увел, разбойники так распоясались, — внезапно сказал мужик, обращаясь к ней.
— Их и раньше много было, — возразила Алекс. — Про Косого Носо слышал?
Гильд важно кивнул клочковатой бородой.
— Еще бы! Знаменитый атаман! Его шайка по всему сегунату купцов потрошила. Даже на деревни нападал.
— Зачем? — вступила в разговор Сайо. — Что можно взять у бедных крестьян?
— Так ведь ратники тоже люди, моя госпожа, — крякнул крестьянин. — Есть, пить хотят. Рис брали, свиней, кур. Ну и девок само собой.
— Говорят, сегун ему прощение выписал, — проговорил возчик.
И опять его слова не понравились Александре.
— Наш господин сам знает, кого наказывать, кого награждать, — сказала она.
Внезапно колесо повозки с шумом провалилось в глубокую колдобину. Сайо едва успела схватиться за край повозки, а Тина не удержалась и упала лицом в грязь.
— Ах ты, скотина серая! — вскричал мужик, и присев, всплеснул руками. — Куда тебя демоны понесли! Ведь по самую ось засели.
Служанка быстро вскочила, вытерла рукавом лицо и помогла Сайо перебраться на обочину.
Александра подошла поближе.
— Помоги, парень, — попросил Гильд. — Приподними, а я палку просуну.
Он взял одно из поленьев и отступил в сторону.
Алекс поудобнее схватилась за край телеги, и присев, рванула ее вверх. Возчик резко взмахнул палкой, и в голове Александры разорвалась бомба, погружая сознание в темноту.
Очнувшись, она увидела прямо перед глазами сухие листья и пожухлую траву. «Почему я лежу на земле?» — удивилась Алекс, пробуя встать.
— Не рыпайся! — грубо зарычал незнакомый голос. — Больнее будет.
— Алекс! — завизжала Тина.
Александра с трудом повернула голову и увидела, как бывшая посудомойка разъяренной кошкой бросилась на возчика. Мужик встретил ее сильным ударом в грудь. Легкое тело отнесло на несколько шагов. Девушка запнулась и упала, раскинув руки.
— Ты, госпожа, даже не думай, — предупредил Сайо возчик, крепко затягивая ремни на кистях Алекса. — А то и тебя свяжу.
— Я сразу смекнул, кто ты, — продолжал Гильд. — Когда уезжал из замка, соратники всю телегу обнюхали, беглую преступницу искали.
Не слушая его, девушка бросилась к Тине. Бывшая посудомойка смотрела на нее широко раскрытыми глазами, в которых плескалась боль.
— Госпожа, — тихо прошептала она. — Госпожа… Умираю я…
— Нет, — растерянно пробормотала Сайо. — Ты не можешь… Не должна. Как же это?
— Больно, — на мертвенно-бледных губах Тины показалась капелька крови. — В груди больно. Как же мне больно, госпожаааа!
Она заперхала, выплевывая красную пену и силясь вздохнуть.
— Спаси… Спаси… Его спаси..
Кровь хлынула ручьем, глаза закатились, по телу прошла дрожь.
— Видишь, госпожа, — рассмеялся Гильд — С одного удара ребра сломал.
— Она умерла, — проговорила девушка, опуская плечи бывшей рабыни сегуна на мерзлую землю. — Так быстро и так глупо.
— Посудомойка, — пренебрежительно проговорил крестьянин, упирая руки в бока. — Я и ее сразу узнал. Видел как-то раз в замке. А ты мне комедию ломала. Разбойники на вас напали! К дяде идем! Думала, я поверю? Гильда не обманешь! У меня пол деревни в долгах, всякие уловки повидал.
Сайо провела ладонью по застывшему лицу Тины, прикрывая глаза.
— Он, что ее убил? — раздался слабый голос Алекса.
— Ага! — радостно ответил возчик. — И тебя прибью, если еще хоть слово скажешь. Награду только за госпожу дадут.
Не глядя на растерянную девушку, мужик легко вытащил колесо телеги из ямы и стал разворачивать телегу. Сайо безучастно стояла ничего не замечая вокруг.
— Может, мне его убить, госпожа? — поинтересовался Гильд. — В замке то мучить будут. А я быстро. Ножичком.
Он вытащил из-за пояса короткий кинжал с широким лезвием.
— На кол посадят или за ребро повесят. На благородного он не очень похож. Башку рубить не станут. Так убить, или пусть живет?
— Оставь его здесь, — вдруг проговорила Сайо. — Возьми только меня.
— Нет, госпожа, — широкое лицо озарила радостная улыбка. — Живым не оставлю. Или в замок отвезу, или убью. И то, только из уважения к тебе.
— Я заплачу.
— Чем? — посерьезнел Гильд. — Все твои деньги и так мои.