Оскал Фортуны. Трилогия
Шрифт:
Я ни на чем не настаиваю. Но мне бы хотелось, чтобы Гатомо был наказан за мою загубленную жизнь. Прощай, твоя несчастная сестра Шанако."
Александра бережно сложила письмо. Как говаривала Алиса из Страны Чудес: "Все страньше и страньше". Прямо какой-то латиноамериканский сериал или индийский фильм. И что теперь делать с таким взрывоопасным посланием? Уничтожить? Или передать Сайо. Пусть знает свою истинную "родословную". Только как бы добрая госпожа не распорядилась прикончить столь "многознающего" слугу.
Так ничего и не решив, Александра засунула письмо за подкладку куртки. "Вот ведь какие
Глава IV
Где жить можно
Вслед за холодной зимой всегда
приходит солнечная весна;
только этот закон и следует в жизни помнить,
а обратный ему - предпочтительнее позабыть.
Леонид Соловьев
Очарованный принц
Выплакавшись, Сайо решила отдохнуть, поминутно вытиравшая нос служанка разобрала постель, и девушка с наслаждением закрыла глаза. Бессонная ночь и утренние треволнения сыграли свое дело, девушка спала, не обращая внимания на колдобины, которые возница, кажется, нарочно отыскивал на дороге. Симара тихо сидела в углу и зашивала старую куртку Алекса. Она заметила, что это занятие ее успокаивает. Дырок на куртке оставалось еще много, так что успокоительным служанка была обеспечена надолго. Алекс тоже притих в своем закутке. Фыркали ослы, тихо скрипела телега, переговаривались соратники, посапывала во сне госпожа. Даже когда мимо повозки с гиканьем промчался отряд всадников, заставив служанку вздрогнуть и уколоть палец, девушка не пошевелилась. Когда караван остановился на обед, Сайо так же категорически отказалась вылезать из-под одеяла, и все попытки Симары разбудить госпожу не имели успеха. Получив пинок голой ногой, служанка была вынуждена оставить это безнадежное предприятие. Соратник Хиро не стал устраивать пикник, слуги быстренько приготовили рис с вяленым мясом, воины поели и, не задерживаясь, поехали дальше. Симара припасла для своей госпожи чайник, заботливо укутав тряпками, чтобы не остыл, и кусок пирога, захваченный в Иси. И правильно сделала. Когда девушка все же проснулась, аппетит у нее оказался зверский. Осторожно прихлебывая горячий чай из прыгавшей вместе с повозкой кружки, она уминала пирог за обе щеки. После припоздавшего обеда Сайо решила продолжить путешествие в маленькой повозке. Она успокоилась и была готова вновь смотреть спокойно на окружающий мир. По дороге двигались караваны повозок и отряды всадников, а по обочинам дороги тянулись бесконечные вереницы крестьян с корзинами за спиной или коромыслами, на которых местные жители переносили разнообразные вещи.
Городок Сага-но-Канаго, куда направлялся караван, являлся центром, где сходились несколько дорог, поэтому тут было великое множество постоялых дворов и гостиниц на любой вкус и кошелек. Хиро выбрал для ночлега не самую дорогую, но и не из дешевых. За вполне умеренную плату "Толстый Жу", так называлось заведение, предлагал двух- и четырехместные номера, баню с каменной ванной или деревянной лоханью, хорошую хотя и не изысканную кухню, а так же вино и пиво собственного приготовления.
Хозяин встретил их с распростертыми объятиями. Для госпожи нашлась
– Звала, госпожа?
– спросил Алекс, кланяясь и сверкая мокрыми волосами.
– Да, - ответила девушка, поудобнее усаживаясь на кровать.
– Мне сказали, что тебя учили грамоте в Татсо-маро?
– Учили, госпожа, - подтвердил слуга, как-то странно ухмыльнувшись.
– Давай посмотрим, чему ты там научился, - Сайо открыла наугад книгу и протянула ее парню.
– Читай с начала страницы.
Тот смешно наморщил лоб и, запинаясь, начал:
Гладь озерную расколов,
Ветер волны нагнал без числа,
И едва уловим
Запах редких цветов -
– Хватит, - прервала его госпожа.
– Не плохо. Писать тоже умеешь?
– Учили, - пожал плечами слуга.
– Госпожа Сайо-ли.
– На столе чернильница и листок бумаги. Садись.
Молодой человек присел, обмакнул перо и стал ждать.
– Прозрачные капли воды, - стала диктовать девушка.
– И трава под жемчужной росой.
– Помедленнее, моя госпожа, - буркнул парень, старательно выводя буквы.
– Молодец!
– проговорила Сайо, разглядывая корявые строчки.
– За два дня научиться читать и писать. Или у тебя талант, или в замке Татсо живут волшебники.
– Скорее второе, госпожа, - усмехнулся слуга.
– Расскажи, как это они смогли так быстро тебя выучить?
– заинтересовалась девушка.
– Тебе так интересно, моя госпожа?
– Конечно!
– даже удивилась подобному вопросу Сайо.
– Это просто, - слуга улыбнулся.
– Берешь голодного ученика, кормишь его пересоленным рисом, ведешь в жарко натопленную комнату и привязываешь к стулу. Поверь, Сайо-ли, когда человек хочет пить, это очень помогает запомнить урок.
– Как это?
– не поняла девушка.
– Пока ученик не повторит урок, учитель не даст ему воды, - любезно разъяснил Алекс и, поклонившись, добавил.
– Ты же по доброте своей не захотела меня калечить, вот и пришлось применять такой способ обучения. Уж как там учат своих, мне и подумать жутко.
– Тебе не давали воды?
– спросила Сайо, сглотнув слюну.
– Ага, - подтвердил молодой человек.
Девушка растерялась. Предложив брату и сестре Татсо помочь с обучением Алекса, она лишь пыталась вежливо избавиться от настойчивых предложений, заменить ее слугу, и никак не предполагала такого способа преподавания.
– Мне жаль, - пробормотала она, пряча глаза.
– Поверь, я не знала и не хотела этого.
Молодой человек криво улыбнулся.