Оскал Фортуны. Трилогия
Шрифт:
– Теперь то же самое, но в двух словах, - вытерев заплеванное лицо, попросила Алекс.
– Низу убили, - вздохнув, сообщил мальчишка.
– Ого!
– Александра вскинула брови.
– Неужели госпожа Айро распорядилась.
Тим набрал побольше воздуха, собираясь повторить свою захватывающую историю.
– Тим! Где ты лазишь? На кухню скорее!
– раздался от двери крик кого-то из слуг.
Мальчишка побледнел и бросился бежать. В "купе" Александры заглянул Тотига.
–
– Сегодня лучше, чем вчера, - бодро отрапортовала она.
– А завтра буду лучше, чем сегодня.
– Это хорошо, - скупо улыбнулся художник.
– Я слышал, что Тим тебе все наши новости рассказал.
– Не все, - покачала головой Алекс.
– Когда уезжает госпожа?
– В полдень, когда из замка придет отряд соратников.
– Если будет возможность, шепни Симаре, попроси зайти, - попросила Александра художника.
– Она сейчас очень занята, - с сомнением покачал головой Тотига.
– Госпоже Айоро помогает.
– Симара поедет с ней на север?
– встрепенулась Алекс.
– Нет, - покачал головой слуга.
– Госпожа послала паланкин во дворец за Аби.
– За племянницей Фусана?
– уточнила Александра.
Тотига кивнул и вышел, прихватив какую-то плетеную коробку. Алекс вновь осталась одна. Утренняя перевязка уже не причинила ей такой сильной боли как предыдущая. Александра самостоятельно вертелась с боку на бок. Прибежал Тим, сунул пирожок - подарок мастера Микана, поставил на табурет кувшин с водой и исчез.
Симара зашла только к обеду. Убедившись, что главные новости ее "племянничек" уже знает, сменила повязку и устало присела прямо на пол.
– Отъезд скоро?
– спросила Александра, потирая садящий бок.
– Не знаю, - покачала головой женщина.
– Сейчас с Айоро ее служанка разбирается. Скорее бы уехали. Загоняла меня сегодня Махаро.
– Тяжелый день?
– Очень, - тяжело вздохнула Симара.
– Утром тебя перевязывала, потом госпожу Сайо собирала, на кухне помогала с завтраком. Служанка госпожи пришла, вся облепленная пластырем. С соседкой она, видишь ли, подралась. Разве с такими тяжелыми ранами можно лук резать, да тарелки мыть.
Служанка вытянула ноги и с чувством сказала:
– Хвала Вечному Небу за то, что этот счастливый дом избавился от такой змеи! Каждый день согласна так работать, только бы не видеть ее противной лошадиной морды.
– Это ее Чертяка порвал, - с гордостью сказала Александра, чувствуя, что еще немного, и она заплачет. Отвернувшись, Алекс украдкой вытерла набежавшие слезы.
Резко хлопнула входная дверь, и молодой звонкий голос крикнул:
– Дядя Фусан, ты здесь?
– Аби!
– ответил взволнованный старик.
Симара торопливо встала, отряхивая подол юбы.
– Здравствуй! Давно не виделись! Как дворец, не упал?
– со смехом приветствовали гостью слуги.
– А мы уж думали, не заглянешь к нам до отъезда.
– Госпожа решила отдохнуть перед дальней дорогой, - отвечала служанка.
– Вот я к вам и забежала.
– Симара, иди сюда, - позвал Фусан.
– Погляди на мою племянницу.
Служанка поправила волосы, разгладила платье и неторопливо вышла из "купе" Александры.
– Вот, Аби, это и есть Симара, - как-то по особенному ласково представил женщину старый слуга.
"Ого!
– мысленно присвистнула Алекс.
– А старичок-то запал на "тетю Симу"".
– А я о тебе слышала от госпожи! Ты приехала с Сайо-ли, - быстро затараторила Аби.
– Давно ты ее знаешь? Какая она со слугами?
– Сайо хорошая госпожа, - неторопливая речь Симары заставила собеседницу умолкнуть.
– Её я знаю с малых лет. На моих глазах росла. Спуску не дает, но зря не накажет.
– Еще мне говорили, что ты в травах разбираешься.
– Понимаю, кое-что, - скромно ответила женщина.
– Как хорошо!
– обрадовалась Аби, - Пойдем, мне с тобой поговорить надо.
– Только не исчезай сразу, - крикнул вслед Фусан.
– Ни сколько не изменилась, - вздохнув, проговорил кто-то из слуг.
– Еще краше стала, - поддержал другой.
– Видно, во дворце всем сладко, - вздохнул третий.
– И господам и слугам.
Собеседники пустились в воспоминания. Александра задремала, машинально положа руку на ноющую рану.
Служанки очень скоро вернулись.
– А где тут раненый?
– вдруг поинтересовалась Аби.
– Иди сюда, - охотно показала дорогу Симара
Алекс приподнялась на локтях, чтобы лучше разглядеть откинувшую занавеску женщину. На круглом приятном лице сияла добродушная, заразительная улыбка. Гладя на нее, тоже хотелось улыбнуться. Темно-русые волосы, заплетенные в короткую, толстую косу. На взгляд Александры ей было около тридцати пяти лет. Почти старуха.
– Здравствуй, - весело поздоровалась она.
– Здорово тебе досталось?
– Как следует, - ответила Алекс и, усмехнувшись, добавила.
– Нас... бьют, а мы крепчаем!
– А ты симпатичный, - продолжала посмеиваться служанка.
– Когда вернусь, надо будет с тобой поближе познакомиться.
– Не разочаруйся, - предостерегла Александра.
– Внешность обманчива. Глаза могут ошибаться.
Прислушавшиеся к разговору слуги, засмеялись.