Оскал Фортуны
Шрифт:
– Посмотри, почтенная вон на ту гору. Видишь там развалины?
– сказал Ганн, вытянув руку.
Сайо прищурилась.
– Да.
– Когда-то там была сигнальная башня, - пояснил парень.
– Это значит, что сейчас мы увидим Брис.
– Скорее бы, - вздохнула девушка и плотнее закуталась в шаль.
– Что-то меня знобит.
– Сегодня тепло, почтенная, - растерянно проворил Ганн.
– Солнышко светит.
– Я, пожалуй, вернусь в комнату, - она улыбнулась.
– Пришли, пожалуйста,
– Хорошо, почтенная, - поклонился молодой человек и смутился, когда Сайо протянула ему руку.
– Помоги мне встать, - сказала она с самой очаровательной улыбкой.
Как и большинство рыжих, парнишка легко краснел. С пунцовыми щеками он осторожно взял в свою шершавую ладонь длинные пальчики девушки и, не глядя на нее, проводил до дверей каюты. "Кажется, мальчишка уже достаточно очарован", - с удовольствием подумала Сайо.
Предупрежденная Ю разобрала кровать, и она улеглась под одеяло, все-таки собираясь изобразить перед купцом легкое недомогание.
Ждать Ронли пришлось довольно долго. Войдя, купец неуклюже поклонился.
– Ты хотела меня видеть, почтенная?
– Мне сказали, что ты хочешь остановиться в Брисе на пару дней?
– поинтересовалась Сайо, слабым голосом.
– Да. Нужно поставить новый руль и отремонтировать трюм. Уж извини, что так получилось.
– Ты не виноват, - вздохнула девушка.
– А не подскажешь ли мне приличную гостиницу в Брисе?
Ронли задумался.
– В порту останавливаться не стоит, - наконец, сказал он.
– Шумно, да и обидеть могут. Лучше в городе. Есть гостиница "Медвежья лапа", там имеются хорошие номера для простолюдинов. Часа через два мы подойдем к пристани. Если хочешь, я могу отправить с тобой сына. Он проводит.
– Я буду очень благодарна, - улыбнулась Сайо.
– Заш пусть остается с тобой и помогает с ремонтом. А когда закончите, ты пришлешь его за мной.
– Разумеется, почтенная, - купец встал.
– И спасибо тебе за лекарство.
– Это такие пустяки, - улыбнулась девушка и притворно закашляла.
Еще немного повалявшись, Сайо отправила Ю на палубу. Узнать когда же они окажутся в Брисе. Та быстро вернулась и доложила, что корабль вот-вот причалит. Девушка приказала ей начать сборы.
Ю сложила вещи, потом помогла госпоже нанести легкий макияж. Сайо добавила пудры и черного тона на кожу под глаза. От чего ее лицо приобрело слегка болезненное выражение. Удовлетворенно улыбнувшись, она сложила косметику, и стал терпеливо ждать.
– Входи!
– быстро откликнулась Сайо на робкий стук.
Вошел Ганн. Смущаясь, он сказал, что отец велел ему проводить почтенную Хаеру до "Медвежьей лапы".
– Что-то я не очень хорошо себя чувствую, - виновато улыбнулась девушка.
– Ты не поможешь мне?
С
– Почему нет кораблей?
– спросила она у Ганна.
– Все ушли, - шмыгнул носом тот.
– Боятся дарийцев. Говорят, у замка Эхомо-маро была разбита армия сегунов Канаго и Рокидо. Варвары очень скоро могут появиться здесь.
– Твоему отцу нужно поторопиться, - наставительно сказала Сайо, с плохо скрываемым удовольствием.
– Он знает, - вздохнул паренек.
К ним быстрыми шагами приближался плотный бородач в серой куртке с большой сумкой через плечо.
– Кто вы такие?
– строго спросил он.
– Я Ганн сын купца Ронли из Зони-но-Фамлао хозяина корабля "Радость воды", ты, что не узнал меня, почтенный Вугал? Мы стояли тут недавно.
Мужчина слегка обмяк.
– Тут много купцов было. Сейчас вот никого нет. А ты кто?
Он пристально посмотрел на Сайо.
Девушка поклонилась.
– Я Хаера наложница господина Уммото бодигара Сына Неба. Возвращаюсь в столицу. Это моя прислужница Ю. А кто ты почтенный?
– Смотритель причала, - ответил мужчина и нахмурился.
– Документ есть?
– Конечно!
– девушка покопалась в сумочке и протянула ему связанные дощечки.
Быстро пробежав текст и, внимательно осмотрев печать, смотритель с поклоном сложил бумагу и вернул дощечки.
– Куда вы направляетесь?
– В "Медвежий бок", - ответил за Сайо Ганн.
– Вы хотите задержаться?
– удивился смотритель.
– Да, - кивнула девушка.
– Пока идет ремонт на корабле.
Мужчина посмотрел на Ганна
– Наскочил на корягу, - пояснил купеческий сын.
– Нужен ремонт. Дня за два думаю, управимся.
– Поторопитесь, - вздохнул мужчина.
– Кто знает, когда здесь будут степняки? Управитель послал соратников на север искать врагов. Вот ждем когда они вернуться. Может, убережет Вечное Небо, и мимо пройдут варвары?
Он еще раз вздохнул, потом посмотрел на Сайо.
– Ты бы не уходила далеко от корабля почтенная. В порту тоже есть гостиницы.
– Нет, - решительно покачала головой девушка.
– Я иду в "Медвежий бок".
– Ну, как знаешь, - пожал плечами мужчина.
Полого поднимавшиеся в гору улицы Бриса казалось, тоже пропитаны тревогой. Редкие прохожие бросали удивленные взгляды в сторону прилично одетой молодой женщины и ее спутников.
Ворота гостиницы оказались крепко заперты. Озадаченный Ганн принялся стучать кулаком по толстым доскам.