Оскал Фортуны
Шрифт:
– Нас послал на разведку управитель городка Брис-но-Хайдаро, - ответил разведчик.
– Вот уже три дня как нет никаких вестей с севера.
– Мы тоже ничего не знаем, - вздохнул десятник Рокидо.
– После битвы у Эхомо-маро мы заблудились и долго плутали по лесам, пока какие-то простолюдины не вывели нас на эту дорогу.
Воин окинула взглядом всадников. Грязные доспехи, щетина на щеках, но настороженные взгляды, ловкость, с которой они сидели в седлах и какая-то особенная уверенность выдавали в них бывалых, опытных воинов.
– У вас
– Здесь те, кто выживет, - махнул рукой десятник.
– Мы похоронили троих в лесах. И среди них...
Воин поморщился.
– Барон Токого. Славный воин сегуна Канаго.
Разведчики скорбно опустили головы.
– Ты не знаешь, где сейчас варвары?
Наверное, повернули к столице, - пожал плечами десятник Рокидо.
– Мы никого не встретили и погони за нами не видно. А что ваш управитель опасается варваров?
– Еще бы!
– усмехнулся разведчик.
– В крепости всего пятьдесят соратников.
– Да, - понимающе вздохнул десятник.
– Это капля в море по сравнению с ордами дарийцев. Но, мы, наверное, остановимся у вас на какое-то время. Так, что если укрепления хорошие, можно попробовать отсидеться.
– Управитель согнал крестьян ремонтировать стены, - усмехнулся разведчик.
– Но нельзя за неделю уделать то, что ветшало сто лет.
– Будем надеяться, что Вечное Небо отведет от вас эту грозу, - сказал десятник, и стал рассказывать о битве возле Эхомо-маро. Об отваге и героизме воинов Сына Неба, о коварстве врагов, заманивших в ловушку армию Рокидо.
– Их сила в конных лучниках, - наставительно проговорил он.
– Среди тонган я не знаю столь искусных стрелков.
Разведчик возразил. Воины заспорили.
До Бриса оставалось не больше двух ли, когда один из раненых, ехавший вторым на лошади, громко застонал. Все встали.
– Что случилось?
– нахмурился десятник.
Товарищ воина спустился на землю и помог тому слезть. Немного погодя возле него собрались еще несколько человек.
Один из соратников подошел к десятнику.
– Плохо ему что-то, Зово-сей. Рана открылась. Верхом на лошади мы его не довезем.
Зово внимательно посмотрел на старшего из разведчиков.
– Я прошу тебя, мой господин, пошли одного из своих людей в город, за повозкой. Будет не справедливо, если этот храбрый воин умрет.
Соратник Хайдаро кивнул и тут же отдал соответствующее распоряжение. Всадник поклонился, взмахнул плетью, и лошадь галопом помчалась по дороге, разбрасывая копытами грязь.
– Благодарю тебя, господин, - сердечно поблагодарил десятник.
Один из соратников Рокидо проговорил, глядя в след удалявшемуся верховому
– Поезжай, мой господин. Я останусь с раненым.
Зово посмотрел на разведчика Хайдаро.
– Здесь безопасно?
– Мы не встретили никого кроме вас, - пожал тот плечами.
– Тогда, оставайтесь, - решил десятник.
Они поехали дальше и продолжили свой спор. Второй разведчик пытался заговорить с соратником барона Молого, но тот ограничивался односложными
И хотя лошади у уцелевших не производили впечатления сильно уставших, двигались они медленно и только к вечеру достигли Бриса. Не удивительно, что и управитель и начальник гарнизона захотели немедленно видеть новых участников битвы у Эхомо-маро.
А примерно через час в город въехала повозка, сопровождаемая тремя всадниками. На окраине их встретил пост, выставленный здесь с тех пор, как в Брисе узнали о разгроме армий Канаго и Рокидо. Соратники, предупрежденные о возможности их появления, пропустили телегу мимо, не обращая внимания на смертельную бледность возницы - простолюдина и на слишком большую кучу соломы, заботливо подложенной под раненых. Всадники обменялись с благородными воинами вежливыми поклонами и метнули ножи. Через минуту их место заняли два суровых воина с красными ленточками на рукавах. Тела соратников Хайдаро забросили за покосившийся забор, а телега продолжила свой путь по пустынной улице. Из соломы выбрались еще два воина и прикрылись одеялами, изображая раненых.
Новый часовой поднял над головой копье и помахал им. Из дальнего леса показалась длинная колонна всадников.
Десятник Зово сидел в кабинете управителя и, попивая чай, после сытного ужина рассказывал все новые и новые подробности о кровавом поражении войск Сына Неба. Один из его спутников, так же приглашенный навстречу сидел у узкого окна и время от времени дополнял рассказ Зово, не забывая с тревогой поглядывать на обширный, двор замка.
– Что-то не так, господин?
– озабоченно спросил командир гарнизона.
Несмотря на солидный возраст, воин смутился.
– Я переживаю за раненых, мой господин.
Тот понимающе кивнул. Зово покачал головой, словно не слишком одобряя поведение товарища, и вновь вернулся к своему рассказу.
Вдруг, воин встал и шагнул к командиру гарнизона. Обменявшись с ним быстрыми взглядами, десятник Рокидо выплеснул недопитый чай в лицо управителю. Мужчина вскрикнув, схватился за лицо и тут же получил удар кинжалом в грудь.
Побледневший начальник гарнизона схватился за меч, но тут же замер, глада на блестящий клинок, замерший у его шеи.
– Не нужно, господин, - спокойно проговорил десятник.
– В город вошли полтысячи воинов Истинного Сына Неба. И только от твоего решения зависит судьба твоих людей. Прикажи им сложить оружие и все в замке останутся живы. Попробуете сопротивляться, умрут все.
"Озабоченный судьбой раненых товарищей" воин осторожно вытащил у сотника из-за пояса клинок, и отошел в сторону, не спуская с него цепких, настороженных глаз.
– Подойди к окну, - приказал лжесоратник Рокидо, вставая со стула.