Осквернители (Тени пустыни - 1)
Шрифт:
– Я же сказала, за что тебя полюбила. Много гордости и немало еще дикости...
ГЛАВА ПЯТНАДЦАТАЯ
У красного крыльца
Аромат вина и мяса,
А на дороге лежат
Трупы замерзших людей.
Д у Ф у (V век)
Ворона не насытится, пока падали
не поест.
Л у р с к а я п о с л о в и ц а
Доктор не послушался советов "дорогого брата". Поднявшись по скрипучей лестнице, он пощупал пульс Джунаид-хана, дал ему жаропонижающее и вышел. Он предпочел не заметить набившихся в каморку двух десятков ражих низколобых степняков в помпезных белой шерсти папахах и темно-малиновых шелковых халатах.
Удивительно, сколько в поместье
На версту тянулась центральная аллея парка. Но она так внезапно обрывалась, что доктор ошеломленно остановился и только поцокал языком. Парк был великолепен. Но то, что начиналось непосредственно за низкой, кстати уже полуразвалившейся, оградой, поражало прежде всего обоняние. Нечистотами несло от кривой пыльной улочки, шедшей вдоль парка и отделявшей его от домишек селения. Казалось, что сады Баге Багу и селение находятся в разных мирах.
На улочке не росло ни деревца. Приземистыми глиняными холмиками выглядели дома. Плоские крыши их звенели от сухой травы. Рои мух гудели над головой. Мухи лезли в глаза, рот, нос. В грязи слонялись колченогие облезлые суки... Пыль, поднятая ветром с навозных куч, из мусорных ям, несмотря на раннюю весну, была раскалена. Да и знает ли это жалкое селение, что такое весна?
У темной норы-двери мазанки копошилось тщедушное существо с ножками, ручками обезьянки, с темными очками на носу. Доктор удивился: в такой нищете - и вдруг на ребенке очки. Но, приглядевшись, он обнаружил, что никаких очков нет. В глазницы набились серые мухи, а ребенок так обессилел, что и не отгонял их.
– Больные есть?
– громко спросил по-фарсидски Петр Иванович, промывая борной
Ребенок не ответил. Тельце его тряслось не то от озноба, не то от страха.
– Больные?
– закашлялся кто-то в хижине.
– В селении у нас все больные. Все болеют, а ты что, доктор?
На порог вылез скелет, чуть прикрытый лохмотьями.
– Э, - удивился он, - да это инглиз?
– Инглиз! Инглиз!
– завопила ввернувшаяся из-за угла старуха, придавленная к земле целой копной сухой колючки.
– Ой, инглиз пришел лечить простых людей? Эй, люди, посмотрите на великодушного инглиза!
Мгновенно Петр Иванович оказался в толпе сарыков, набежавших со всего селения. Они подступили плотно к нему, дышали в лицо, толкали щупали руками его карманы.
– Инглиз?
– Ха-ха!
– Инглиз хочет лечить нас.
– Сгори его отец! Чего ему надо.
– Инглиз-благодетель!..
– Прячьте детей от людоеда инглиза!
Все кричали, все кривлялись. И в криках и во всем их поведении чувствовалась угроза.
Петр Иванович усмехнулся:
– Эй вы, тише!
– Ого, их превосходительство инглиз приказывает.
– Я оттуда!
– И Петр Иванович махнул рукой на серо-стальную пирамиду гор, высившуюся на севере.
Крики смолкли. Кто-то удивился:
– Он русский! Чего же он не говорил?
– Кваканье лягушек не перекричишь, - улыбнулся Петр Иванович.
Тотчас же добрые улыбки расплескались по лицам курдов.
– Эй, да он оттуда... из России! Он не инглиз. Он - человек!
– важно сказал выступивший вперед пожилой сарык. Вся одежда его состояла из длинной, до пят, заплатанной рубахи и войлочной наподобие горшка шапки. Когда-то, судя по уцелевшим клочьям шерсти, она имела меховую опушку.
– Ассалам алейкум, горбан! Привет тебе в нашем селении, доктор-урус! Пожалуйте к нам, горбан!
– Почему вы голодаете?
– спросил Петр Иванович.
– Вы же собрали осенью хороший урожай, я слышал...
– Э, доктор! Три года, как мы откочевали сюда из Серахса, и три года бог посылал нам легионы саранчи. Все жрет саранча. Хлеб посеешь - сожрет. Тыкву посадишь - сожрет... Арбузы, дыни - все сожрет... В сундуках у господина Али золото, а в амбарах зерно, а в желудках рабов аллаха ничего, кроме степной травы. Сабз, так мы ее называем, да и ту саранча повыбила за три года.
– Покажите мне ваших больных...
Доктора провели в хижину. На циновке стонал юноша. Он рубил в степи колючку, и его руку укусила гюрза. Руку зашили в свежую баранью шкуру. Парень остался жив, но рука гнила. Петр Иванович принялся промывать гнойник.
– Эй-эй!
– завопил кто-то испуганным голосом, и над головами толпившихся в дверях возникла усатая физиономия. Отвисшие щеки толстяка прыгали и тряслись.
– Управляющий!
– взвизгнули женщины и бросились во все стороны.
– Всех кусает змея, а нас навозный жук!
– проворчал старый сарык в рубахе.
Управляющий втиснулся в каморку.
– О, горбан доктор, позвольте выразить восторг: вы здоровы и благополучны! А вы, эй, убирайтесь! Звери! Собаки! Вы поплатитесь!
Тогда нашел нужным подать голос доктор:
– Но позвольте... Мне надо посмотреть больных...
Управляющий подхватил Петра Ивановича под руку и потащил на улицу.
– О мудрейший из докторов, разве можно ходить по Хорасану одному?.. В степи ужасно много бандитов... Без охраны никак невозможно... Бандиты и у жандармов оружие отбирают, охо-хо! Прошу, умоляю! Идемте отсюда!