Чтение онлайн

на главную

Жанры

Останься ради меня
Шрифт:

— Бренна, дыши, — уговаривает Элли. — Я знаю, что ты волнуешься, но ты можешь заболеть, дорогая.

Я смотрю ей в глаза, чувствуя себя беспомощной.

— Если он ранен…

— Мы не можем идти по этому пути, — ее рука лежит на моем плече. — Оставайся на том пути, на котором мы сейчас. Они нашли самолет, и когда они найдут их, нам сообщат. Почему бы тебе не попытаться отдохнуть? Дети отключились, а ты выглядишь обессиленной.

Она, должно быть, сошла с ума.

— Ты бы смогла уснуть, если бы это был Коннор?

Понимание наполняет ее глаза.

— Я принесу тебе кофеин.

Я улыбаюсь

своей подруге.

— Спасибо.

Элли начинает уходить, но моя рука хватает ее за запястье.

— Если что-то случится. Если они… если они найдут его… Я знаю, что я не его жена или что-то в этом роде…

Она качает головой.

— Ты будешь там, Бренна. Самое главное в этих братьях то, что они ставят нужды друг друга на первое место. Коннор, Деклан или Шон уступили бы свое место ради тебя. Я знаю, ты думаешь, что из-за того, что ты не так давно здесь, они бы не стали, но они бы это сделали. Джейкоб любит тебя, и они это знают. Как бы все ни обернулось, ты будешь там, потому что этого хотел бы Джейкоб.

По моей щеке скатывается слеза, и я оглядываюсь на них. Деклан вышагивает. Шон сидит, изо всех сил стараясь выглядеть спокойным, но на его лице написано напряжение. Коннор разговаривает с Кэтрин, пока его нога подпрыгивает. Все трое несут эту боль и страх так же, как и я. Глаза Деклана встречаются с моими, и он мягко улыбается.

Я отвечаю жестом на жест и поднимаюсь на ноги, направляясь к нему.

— Привет, — говорит Деклан.

— Привет. Твоя семья всегда такая интересная?

Он тихонько смеется.

— В основном. Но это определенно не очень хорошо.

— Я думала, что переезд сюда будет скучным.

— Никто не советовал тебе влюбляться в Эрроувуда, — шутит он.

— Наверное, я не смогла устоять.

У Кэтрин звонит телефон, который мы научились просто игнорировать, так как он не умолкает с тех пор, как она приехала. Ее глаза расширились, и она прочистила горло.

— Я понимаю. Да, — пауза. — Конечно. Да, я передам это семье.

Она замолкает и начинает что-то записывать. К тому времени, как она заканчивает разговор, мое сердце бешено колотится. Мы вчетвером стоим здесь, никто не двигается и не дышит, ожидая новостей, которые она собирается сообщить.

— Они нашли его, он жив и, похоже, его жизни ничто не угрожает.

Воздух, который я не могла найти несколько минут назад, быстро наполняет мои легкие.

Деклан заключает меня в объятия, и слезы, которые падают на этот раз — это облегчение.

Он в порядке.

Я не знаю, что случилось, но он жив, и мы можем исправить все остальное.

***

— Бренна? Бренна, милая, ты в порядке? — голос зовет меня из глубины сознания. — Бренна, ты нужна Джейкобу.

Мои глаза открываются, и я так быстро сажусь, как будто Кэтрин положила руку мне на плечо, чтобы поддержать меня.

— Что случилось? — спрашиваю я.

— Ничего, ты потеряла сознание, и… ну, не могла бы ты взять телефон?

Она предлагает его мне, и когда я беру его, моя рука дрожит.

— Алло? — неуверенно говорю я.

— Бренна. — глубокий голос Джейкоба заполняет мои уши, и я начинаю плакать. Что это за нескончаемый поток слез? Я плачу и пытаюсь взять себя в руки, но не могу остановиться. Облегчение настолько велико, что я не могу ничего сделать. Он жив. По-настоящему

жив. Я слышу его голос, и он произнес мое имя.

— Джейкоб, — говорю я с икотой.

— Бренна, красавица, не плачь.

О, Боже, как звучит его голос. От его теплого тона мое сердце словно бьется впервые.

— Я так боялась, — признаюсь я. — Боже, я так боялась, что больше никогда не смогу с тобой поговорить.

— Прости меня, детка. Я в порядке, клянусь.

Я вытираю слезы со щек.

— Твой самолет разбился, почему ты извиняешься?

— Потому что ты испугалась. Боже, я был так… Я должен был позвонить тебе. Я должен был сказать тебе, что возвращаюсь и буду там. Я такой мудак, что поступил так с тобой. Пожалуйста, знай, что я сожалею обо всем этом.

Глупый человек. Это не он сошел с ума и вел себя как полный псих.

— Нет, это я сожалею. Ты старался, а я вела себя глупо. Это было как дежавю, и я не могла с этим справиться. Я была такой глупой и поняла, что вела себя нелепо, как только ты уехал.

— Мы сможем поговорить обо всем этом в ближайшее время, красавица. Кэтрин предложит тебе несколько вариантов, — он говорит устало, и я слышу, как он тяжело дышит. — Я… Я отключаюсь. Они дали мне немного лекарств, но я хотел позвонить тебе.

— Я люблю тебя, Джейкоб.

— Я люблю тебя, Бренна. Всем сердцем и душой. Дай Кэт трубку, пожалуйста.

Я передаю ей телефон, чувствуя себя одновременно и лучше, и хуже. Услышав его голос, я обрела уверенность, в которой так нуждалась. Теперь мне просто нужно увидеть его, прикоснуться к нему и сказать ему все, что у меня на сердце, потому что я не хочу терять время, которое нам не гарантировано.

Глава тридцать девятая

Джейкоб

Я вышел из самолета в Пенсильвании и мог бы целовать землю. Кэтрин организовала мне обратный рейс на грузовом самолете, который не был оснащен ни модными наворотами, ни большим экипажем. Однако самолет был, и это главное. Обратный путь был совершенно некомфортным и недолгим, что я расцениваю как победу. Лететь с двумя сломанными ребрами и синяками, покрывающими всю мою правую сторону, было чертовски ужасно, но я почти дома. Я почти там, где находятся люди, которых я люблю, и я отчаянно хочу их увидеть. У меня нет ни сумок, ни личных вещей. Мой телефон был потерян во время крушения, и у нас не было времени на поиски, так как топливо вытекало. Сегодня было странно покидать экипаж самолета. Я провел с ними совсем немного времени, но мне кажется, что мы прожили вместе целую жизнь. Джессика чувствует себя гораздо лучше после операции, и я убедился, что команда врачей не жалеет средств на ее лечение. Она спасла мне жизнь. Я в долгу перед ней.

— Кэтрин сказала, что вас ждет лимузин, — Пилот Луис выходит из самолета, указывая на ворота. — Предполагается, что прессы не будет, поскольку они не объявляли, что вы покинули больницу, но я уверен, что они уже обо всем догадались.

Я киваю.

— Скорее всего. Тем не менее, сомневаюсь, что кто-то думает, что я буду лететь грузовым транспортом.

Он хихикает.

— Сомневаюсь.

— Как все это случилось? — спрашиваю я.

— Мы с Кэтрин вместе учились в школе, и она позвонила и спросила, летаю ли я еще. Это была настоящая удача, чувак. Я оказался в нужном месте в нужное время.

Поделиться:
Популярные книги

Авиатор: назад в СССР 12+1

Дорин Михаил
13. Покоряя небо
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Авиатор: назад в СССР 12+1

Третий

INDIGO
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий

В зоне особого внимания

Иванов Дмитрий
12. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
В зоне особого внимания

Кровавая весна

Михайлов Дем Алексеевич
6. Изгой
Фантастика:
фэнтези
9.36
рейтинг книги
Кровавая весна

Неудержимый. Книга XVIII

Боярский Андрей
18. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XVIII

Вперед в прошлое!

Ратманов Денис
1. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое!

Начальник милиции. Книга 3

Дамиров Рафаэль
3. Начальник милиции
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Начальник милиции. Книга 3

Не грози Дубровскому!

Панарин Антон
1. РОС: Не грози Дубровскому!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Не грози Дубровскому!

Свадьба по приказу, или Моя непокорная княжна

Чернованова Валерия Михайловна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.57
рейтинг книги
Свадьба по приказу, или Моя непокорная княжна

Муж на сдачу

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Муж на сдачу

Кодекс Крови. Книга I

Борзых М.
1. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга I

Польская партия

Ланцов Михаил Алексеевич
3. Фрунзе
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Польская партия

Лорд Системы

Токсик Саша
1. Лорд Системы
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
4.00
рейтинг книги
Лорд Системы

Газлайтер. Том 2

Володин Григорий
2. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 2