Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

могла проболтаться о том, что они уже встречались. Ей почему-то захотелось опекать

эту нелепую мисс, словно в лабиринте Остенландии она была давно своим человеком.

– Кажется, с мисс Чарминг вы почти ровесницы, – сказала тетя Сафрония.

– О, нет, тетя, я уверена, что мисс Чарминг гораздо моложе, на несколько лет, по

крайней мере.

Девица захихикала, а тетя Сафрония довольно улыбнулась, и, взяв Джейн под руку,

отвела обоих в гостиную.

При их появлении две фигуры приветственно поднялись со своих мест.

Ага, вот и джентльмены.

Жилеты с высокими воротниками, шейные платки, сюртуки с фалдами, старательно

застегнутые на все пуговицы, и – ох… предмет ее волнующих ночных фантазий! –

бриджи в обтяжку, все, все в наличии. И все стало на свои места, вот теперь все

реально, и ее сердечко забилось, словно пчелка об оконное стекло. Она сжала пальцы в

опасении, что это выдаст ее волнение.

– Джейн, позволь представить тебе полковника Эндрюса, кузена сэра Темплтона и

второго сына графа Дентонского. Он приехал сюда пострелять куропаток, а мы

уговорили его остаться и на фазанью охоту тоже. Полковник Эндрюс, это моя

племянница из Америки, мисс Эрствайл.

Это был весьма широкоплечий и жизнерадостный блондин. Казалось, он был просто

счастлив видеть ее, в который раз кланяясь, не спуская с нее улыбчивого и довольного

взгляда.

– Очень, очень рад, весьма приятно, – и так мило слетали слова с его губ, что Джейн до

ужаса хотелось их тут же поцеловать.

Хм, может, все и впрямь не так уж плохо?

– А это его старый добрый друг, мистер Нобли, – произнесла тетя, – который любезно

согласился поохотиться здесь, пока в его собственном имении идет реконструкция.

Этот человек был повыше, и выглядел гораздо высокомернее полковника, даже без

всяких бакенбард. Судя по его фигуре, он и был тем силуэтом, смутно мелькнувшим в

холле. Он был красив, надо признать, хоть и не очень любезен. Конечно, пара добрых

молодцев на любой вкус. Какие, впрочем, могут быть тут возражения…

Мистер Нобли молча поклонился и отошел к окну. Так что «как вы поживаете» Джейн

адресовала уже его спине.

Тетя Сафрония засмеялась.

– Не обращай внимания. Мистер Нобли немного устал и от нашего общества, и от

нашей охоты, не так ли, сэр?

– Не возьму в толк, что вы имеете в виду, мадам, – сказал он, искоса бросив на Джейн

взгляд.

Может, она сразила его наповал? Господи, не будь дурочкой, оборвала она грезы, ведь

это лишь игра. Нет, но все-таки, становится забавно!

– Что же, с мисс Чарминг вы, господа, уже знакомы.

– Разумеется, – поклонился полковник Эндрюс.

– Знаете ребята, можете называть меня Лиззи.

Джейн в испуге посмотрела на тетю Сафронию. Согласно правилам, называть девушку

по имени можно только обрученному с ней. Но, прежде чем тетя открыла рот, прежде

чем в комнате материализовалась возмущенная миссис Уоттлзбрук, ситуацию спас

полковник Эндрюс.

– Я бы никогда не осмелился на такую вольность, мисс Чарминг, – он произнес ее имя

с таким шармом, и улыбнулся так обольстительно, что мисс Чарминг захихикала.

О, Господи, растерялась Джейн, в ужасе не зная, куда девать глаза, теперь они решат, что и я ничем не лучше. А я не хочу быть мисс Чарминг! Она попыталась перехватить

взгляд мистера Нобли – бесполезно. Он так же бесстрастно смотрел в окно. И слава

Богу, спохватилась она, иначе вполне могла бы от растерянности подмигнуть ему.

Каково, а?

Позвонили к обеду. Мистер Темплтон, совсем было утонувший к тому времени в своем

кресле, тут же вскочил и предложил руку мисс Чарминг. Он похлопал ее по руке и

пророкотал на всю комнату:

– Надеюсь, сегодня дичи на всех хватит. Мой желудок уже не справляется с вареной

бараниной, знаете ли.

Тетушка Сафрония оперлась на руку мистера Нобли, так что Джейн с полковником

только и оставалось, что завершать маленькую процессию от гостиной до столовой. Из

этой диспозиции так же следовало, что положение и богатство мистера Нобли таково,

что ему не к лицу идти следом за вторым сыном графа; а она сама здесь явно идет за

даму второго сорта. Неудивительно, если ей прямо заявили, что она не совсем

«обычная здесь гостья».

Сначала они дегустировали суп из голубей с лимоном и спаржей, потом уже сами

наполняли свои тарелки рыбой, рябчиками, или сельдереем и огурцами. На десерт

подали чашки с чем-то, напоминающим крем из яблочного сока, и поставили на стол

мадеру. Вкусная, но немного диетическая пища. Интересно, когда до Англии

добрались корабли с пряностями? Она бы сейчас не отказалась от какого-нибудь

нокаутирующего блюда из карри.

Тетя Сафрония усиленно поддерживала разговор о погоде, о фазанах в парке, о

проблемах мифических знакомых в городе. Джейн почти не принимала участия в

разговоре, желая сперва присмотреться и прислушаться, чтобы не выставлять себя на

посмешище. Мистер Нобли тоже больше помалкивал. Чего нельзя сказать о сидевшей

рядом с ним мисс Чарминг.

– Как вам мой прикид, мистер Нобли?

Популярные книги

Драконий подарок

Суббота Светлана
1. Королевская академия Драко
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.30
рейтинг книги
Драконий подарок

Идеальный мир для Лекаря 11

Сапфир Олег
11. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 11

Долгие дороги сказок (авторский сборник)

Сапегин Александр Павлович
Дороги сказок
Фантастика:
фэнтези
9.52
рейтинг книги
Долгие дороги сказок (авторский сборник)

Я не Монте-Кристо

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
5.57
рейтинг книги
Я не Монте-Кристо

Правила Барби

Аллен Селина
4. Элита Нью-Йорка
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Правила Барби

Совок 9

Агарев Вадим
9. Совок
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.50
рейтинг книги
Совок 9

Наследие некроманта

Михайлов Дем Алексеевич
3. Изгой
Фантастика:
фэнтези
9.25
рейтинг книги
Наследие некроманта

Вернуть невесту. Ловушка для попаданки 2

Ардова Алиса
2. Вернуть невесту
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.88
рейтинг книги
Вернуть невесту. Ловушка для попаданки 2

Покоритель Звездных врат

Карелин Сергей Витальевич
1. Повелитель звездных врат
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Покоритель Звездных врат

Провинциал. Книга 5

Лопарев Игорь Викторович
5. Провинциал
Фантастика:
космическая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Провинциал. Книга 5

Игрок, забравшийся на вершину (цикл 7 книг)

Михалек Дмитрий Владимирович
Игрок, забравшийся на вершину
Фантастика:
фэнтези
6.10
рейтинг книги
Игрок, забравшийся на вершину (цикл 7 книг)

Неудержимый. Книга IX

Боярский Андрей
9. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга IX

Мама из другого мира...

Рыжая Ехидна
1. Королевский приют имени графа Тадеуса Оберона
Фантастика:
фэнтези
7.54
рейтинг книги
Мама из другого мира...

Возвышение Меркурия. Книга 3

Кронос Александр
3. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 3