От альфы до омеги
Шрифт:
Рикгард ничего не желал, но все-таки зачем-то ответил:
— Черный. Без бергамота. Без чабреца. Без лимона.
— И без молока, я полагаю? — насмешливо улыбнулась Мариэлла.
Рикгард бросил на нее недоуменный взгляд. Омеги что, умеют шутить?
— Без ничего, будьте добры, — кивнул он.
Девушка убежала. Юноша продолжал усердно морщить нос.
— А теперь небольшая экскурсия, — объявила Мариэлла. — Чтобы у вас сложилось представление о том, с чем вы будете иметь дело.
С грудой железа, — так и
— Здесь у нас, как вы видите, спортивные площадки. Мы очень большое внимание уделяем физическому развитию биосинтетического тела. Несмотря на то, что мы на некоторый процент все-таки состоим из, скажем так, электронных компонентов...
Она хмыкнула. Кажется, ей и самой не очень нравилось называть себя мешком с микросхемами.
— …мы полноценно развиваемся как биологический организм. Болезни, безусловно, для нас страшны лишь постольку-поскольку, а вот немощь, недостаток энергии и худоба — все это случается часто. Мы тщательно следим за поддержанием формы. И, конечно, содержания. Но об этом чуть позже. Здесь...
Рикгард исподтишка рассматривал профиль Мариэллы и пытался угадать, сколько ей лет. На вид ей можно было дать не больше тридцати пяти, но эмоциональный разряд у нее был точно не десятый — в противном случае, ее бы здесь не было. Как же, наверное, странно провести всю свою жизнь в окружении этих самых стен...
— Кого вы мне дадите? — перебил он ее разглагольствования.
— Простите?
— Какой эмоциональный разряд будет у моего стажера?
Рикгард хотел поскорее со всем этим закончить, и его интересовало лишь то, насколько его «прилипала» будет умнее пресловутой разнесчастной кофеварки.
— Вы его выберете сами. Как правило, у шестнадцатилетних студентов разряд колеблется от шести до девяти.
— А какой у вас?
Мариэлла изящно покраснела.
— Девятый.
Значит, не ошибся.
— А как я пойму, какой у студента разряд? Им самим о нем известно?
— Да. Но разряд — это не самое важное. У некоторых — природная склонность к аналитике, у других — острая восприимчивость к деталям, у третьих — творческая жилка...
Рикгард попытался представить себе омегу с «творческой жилкой», и никак не смог.
— А кто нужен мне?
— Это вы мне скажите.
Никто ему не нужен. Никто. Все эти годы от него шарахались, как от прокаженного, а теперь — получите, распишитесь! В помощники ему прочат робота. Достойная замена человеку, особенно для такого, как он.
— Просто порекомендуйте ваших лучших учеников, — попросил Рикгард, чуть не добавив «и покончим с этим».
— Хорошо, — Мариэлла согласно наклонила голову. — А теперь пройдемте внутрь. Я покажу вам классные комнаты, столовые, спальни. Я познакомлю вас с малышами...
Так он и к обеду не управится.
— Может, перейдем сразу к делу? Понимаете, у меня как-никак рабочий день...
— Вы не хотите посмотреть жилую часть Центра? Может, вам куда интереснее лаборатории?
— Просто покажите мне ваших старших... студентов.
— Хорошо, — кивнула Мариэлла. — Как скажете.
Рикгарду почудилось, что в ее голосе промелькнуло разочарование. Как же хорошо она имитирует! Но до десятки все-таки не дотягивает. Неудачница.
Они
— Это наша Библиотека. Фонд знаний, — пояснила Мариэлла, обводя лабиринты шкафов рукой с серебристыми коготками. — Конечно, это не та библиотека, к которым привыкли вы... — она сделала паузу, словно ожидая встречного вопроса.
Рикгард сделал ей одолжение:
— И чем же она особенна?
— Она цифровая. На полках нет ни одной книги. Чтобы получить новую порцию положенных на неделю знаний, студент подключается к определенному модулю и скачивает нужную ему информацию.
— Как удобно. А почему только неделя? Почему нельзя закачать все сразу?
— Мы же не бездумные компьютеры! Мы — биоэлектронные организмы. Мы не можем поглощать информацию в бессистемном порядке.
Кажется, Мариэлла чуточку оскорбилась.
— Серьезно? — Рикгард не сдержался и фыркнул. — Вам что, нужно время? Чтобы переварить?
— Именно так, — кивнула Мариэлла, восхищенная его невежеством. — Позвольте вам продемонстрировать...
— Лучше продемонстрируйте своих студентов, — напомнил Рикгард.
Мариэлла коротко кивнула и повела его дальше. Они миновали галерею, потом два коридора с рядами безликих дверей и вышли на площадку перед арочными створками. В этот коридор выходила целая вереница окон, и каменные плиты пола буквально утопали под напором солнечного света. Стены укрывали гербы Сената.
— Прошу.
Мариэлла остановилась, пропуская его, но Рикгард выдавил из себя улыбку:
— Дамы вперед. Правила хорошего тона в вашу программу не входят?
Кажется, Мариэлла фыркнула. Да! Она просто взяла и фыркнула. Феноменально.
Она распахнула двери, и в их сторону повернулись десятки голов. Большой зал, сводчатый потолок которого подпирали витые колонны, словно бы украли из другого здания. Ничто — кроме арки, которая оформляла проход, — не указывало на то, что в безликом бетонном строении могут ожидать такие чудеса интерьерной мысли.
Рикгард шагнул вперед. Студенты вытянулись вдоль застекленных стен в одну изогнутую шеренгу и смотрели на него из-под гербов, натянутых над окнами. Имущество, — напомнил себе Рикгард. — Эти дети — просто имущество.
— Позвольте представить наших старших студентов, — мягко улыбнулась Мариэлла.
Уже больше не злится?
— Всего в этом потоке у нас тридцать четыре студента. Двадцать два молодых человека и двенадцать девушек. К сожалению, в этом потоке выявили пренеприятную тенденцию... Как видите, юношей куда больше, чем молодых особ. Ошибок в женском составе этого выпуска куда больше. Именно поэтому я настоятельно порекомендую вам молодых людей...