Отчаянные Крошки
Шрифт:
— Неплохо, — слегка покраснев, сказал Пит Фраер. Превращение было удивительное. Пропавшие Дети совсем не выглядели пропавшими. Куда только делся их пришибленный вид?! Лица загорели, глаза блестели, пахло от них не сильно, и пели они почти что в лад. В общем, похоже было, что они Готовы На Всё.
— Поздравляю, — с легким книксеном сказала Маргаритка их вождю Эль Гусано.
— К нам вернулось мужество, — ответил Эль Гусано с чересчур уж широкой улыбкой. — Хотя мы и до этого были отважными. А теперь, когда вы с нами, мы пойдем в Наступление.
—
— Мы восстанем и освободим матерей и отцов из Концлагеря.
— В самом деле? — сказала Маргаритка. — И когда же?
— Сию же минуту! — воскликнул Эль Гусано, сверкая глазами, как фарами. — В атаку!
— Это что?.. — начала Маргаритка.
— Мы Пропавшие Дети Нянягуа. Кто устоит против нас?
Из-под полей своего коричневого котелка Маргаритка окинула взглядом Пропавших Детей и подумала, что устоять против них будет не так уж и трудно. Она посмотрела на Примулу, та — на нее. Потом они обменялись взглядами с Кассианом и Питом. Каждый взгляд сопровождался легким покачиванием головы. Всем было понятно, о чём думают остальные.
У Пропавших Детей — никаких шансов.
— Это будет катастрофа, — шепнула Маргаритка.
— Так скажи им, — шепнул Пит Фраер.
— Сам скажи, — шепнула Примула.
— Я скажу, раз вы не хотите, — сказал Кассиан, не снисходя до шепота, потому что считал шепот признаком умственной неполноценности. Он выступил вперед и крикнул: — Слушайте! Фронтальная атака не годится. Ваша единственная надежда — в скрытности и военной хитрости!
Но его не слушали — жидкими голосками Пропавшие Дети Нянягуа увлеченно исполняли боевую песню.
Наконец песня закончилась.
— Стойте! — крикнул Кассиан.
— ВПЕРЕД! — крикнул Эль Гусано. — ЗА МНОЙ, К ПОБЕДЕ!
Дети повалили за ним, издавая примерно такие звуки, какие издает стадо овец, решивших перестать быть травоядными. Последним за холмом исчез кто-то менее загорелый и менее резвый, чем все остальные. Вид у него был хмурый, фигура пухлая, и он что-то говорил в мобильный телефон. Это был Эль Кок.
— Ненадежная личность, — заметил Кассиан.
Маргаритка вздохнула. Всё вдруг пошло не так, как надо, и она не смогла этому помешать.
— Идем, — сказала она, угрюмо покорившись неизбежному. — Поднимемся на гору и посмотрим оттуда.
Крошки со своими воспитанниками полезли в гору.
Мир внизу развернулся перед ними, как карта. Вдали раскинулось море. В бухте белел крохотный «Клептоман». К берегу прижимался город Сьюдад-Ольвидада. В долине слева, над Арбол дель Муэрто, тучей висели грифы. В долине справа…
— Ого, — сказал Пит Фраер.
В долине справа квадратный участок земли был обнесен колючей проволокой. Внутри стояло много хижин. По углам ограды — вышки, суд я по виду, сторожевые. С одной стороны изгороди, посредине, темнело замысловатое строение, очень похожее на укрепленные ворота.
К этим воротам бежала маленькая толпа муравьев.
— Ох, — огорченно вздохнула
Нам с тобой, читатель, понятно, что никакие это были не муравьи. Это были Пропавшие Дети Нянягуа. Сквозь жаркие вздохи горных трав слышалось тоненькое блеяние.
— Беда, — сказала Маргаритка.
Это блеяние было боевым кличем Пропавших Детей Нянягуа. Пропавшие Дети атаковали укрепленный лагерь, где содержались их родители. Вооружение детей составляли бамбуковые копья, игрушечные луки и пустотелые дубинки из легкого пластика.
— Видеть этого не могу, — сказал Кассиан.
Тем не менее они наблюдали. И, наблюдая, всё шире и шире раскрывали рты.
Дети подбежали к воротам. Вот сейчас они бросятся на колючую проволоку, исцарапаются и порвут в клочья одежду.
Однако этого не произошло.
А произошло вот что: ворота открылись и впустили Пропавших Детей на территорию лагеря. И закрылись за последним.
И всё.
— Попались, — хмуро констатировал Пит Фраер. — Все до одного человека.
— Ребенка, — поправила его Маргаритка. — Как будто там ждали атаки…
Но говорила она рассеянно, потому что наблюдала за происходящим внутри.
Пропавших Детей окружили охранники под командованием двух Нянь. Из хижин высыпали взрослые люди. Наверное, родители. Все со всеми обнимались: типа, добро пожаловать за колючую проволоку.
Один ребенок стоял особняком. Он был пухлый и на нём был фартук, перепачканный подливкой.
— Эль Кок, — сказала Маргаритка.
К пухлому подошли двое охранников и тепло поздоровались с ним за руку. Потом отвели его в длинную хижину с дымоходом.
— Он их заложил, — сказал Пит Фраер. — Кошмар!
Дверь хижины закрылась.
— Гнусный предатель! — сказал Кассиан.
— И повар паршивый, — сказала Примула. В ее устах это прозвучало страшным оскорблением.
— Хм, — промолвила Маргаритка, постукивая красным ногтем по белому, хорошо ухоженному зубу. Она, как всегда, думала.
Эль Кок в самом деле оказался гнусным предателем. Но тот, кто может заманить друзей в тюрьму, в один прекрасный день может заманить туда и врагов.
Причем не намеренно.
— А там, — Кассиан показал пальцем, — Нянин Дол, Долина Нянь, которые сторожат бежевую дверь.
Отряд Крошек направился к вершине. Оттуда и в самом деле открывался чудный вид на многочисленные домики с верандами, где сидели Няни. А в дальнем конце долины, в расщелине, виднелась скальная стена с блестящей бежевой дверью посредине. Из долины доносилось позвякивание четырехсот одиннадцати (или четырехсот тринадцати) чашек, поставленных на четыреста одиннадцать (или четыреста тринадцать) блюдец. Няни встали. Открылась бежевая дверь. Кто-то вышел и развернул свиток. Послышался голос читающего. Голос был далекий, но в тихом вечернем воздухе отдельные слова долетали даже до Крошек. «Бур-бур-бур, — читал голос — ВЕЛИКАЯ счастлива объявить, что у Нянягуа есть Король!»