Отчаянные Крошки
Шрифт:
— Ошиплась? — сказал Старшой и, круто повернувшись, зашагал вниз по склону. — ФРАЛА! Она ФРААА!
— Не может быть! — сказал Кассиан с тихим удовлетворением в голосе. — Как некрасиво! Хм… — Он приготовился прибегнуть к Совершенно Коварному Приему.
— Я вижу, вы… э-э-э… большие друзья с этой Великой. Хоть она и врет вам…
— О та! — сказал Старшой. — Она пыла моя няня, когта я пыл маленький титя, ф Королефском Тфорце на Трескофом Мысу в Ислантия. Щаслифые, щаслифые тни…
— Гг… — только
— И пыла рефолюция, меня выпрасывали плохие, плохие люти, и нас разлучали. Я пошел в инженерный школа. А она рапотала как хамская няня на королефская яхта моего кузена Минимуса фон Ла Пампа. Она слишком комантофала и осточертефала ему, поэтому он фысашивал ее зтесь на перег и утирал на сфоя яхта. И она рапотала у тогташнего Ля Презитенте, захфатыфала страну, опучала Нянь и жтала, когта притет потхотящий корапль. Она есть сильная женщина. Фсегта хочет упежать в море, — закончил свою повесть Старшой.
— Весьма похвально, — сказал Кассиан, чтобы скрыть изумление. — Но почему из всех портов на свете вы привели «Клептоман» именно сюда? Удивительное совпадение…
— Это не софпатение. Мы сфязаны узами, как маленький Король и няня. Она Призыфала меня. А теперь я путу Королем, а она отпрафится ф море на «Клептомане». Когта я там ей ключ от корапля…
— Рр, — произнес Кассиан. Вся эта ахинея не укладывалась у него в голове. — Понятно. Ну что ж, поздравляю и всё такое. В смысле, хорошо быть королем.
— О та, — сказал Старшой. Глаза у него начали вращаться, речь превратилась в бессвязное бормотание. — Я путу Король. Стелай это, стелай то, отрупить голофу!
— Но она кормит вас небылицами, — сказал Кассиан, не зная, как убедить этого маньяка, чтобы он не отдавал ключ от «Клептомана» своей бывшей няне. — Если наврала насчет вулкана, почему бы ей не наврать и насчет остального? Плюньте вы на всё это. Возвращайтесь на корабль, со своим ключом, естественно…
— Ключом? КЛЮЧОМ?! Фсе хотят мой ключ. Она хочет ключ. Ты хочешь ключ. А ОН У МЕНЯ! О, я понимаю — ты прифотил меня на фальшифый ФУЛКАН, чтоп я оттафал тепе ключ. Ха! Ухоти! Профалифай! Фон отсюта!
Всё это время они стремительно спускались по склону и наконец вынырнули из тумана. В серо-желтом свете луны искрились горы, долины и море.
— Теперь я фернусь к моей РАПОТЕ, — заявил Старшой. — ГОЛОФОЛОМКА. И Я ПУТУ КОРОЛЕМ!
Кассиана взяла тоска, к тому же у него ужасно болели ноги. Спорить с этим психом было бесполезно!
— Ладно, — сказал он устало. — Но пока вы сидите за своей бежевой дверью и ждете, когда эта жуткая тетка сделает вас Королем, подумайте лучше, кто вам нашел медведя, кто дал вам красивый новый корабль и кто всегда был добр и ласков с вами. Эх, вы, глупый, глупый Старший Механик! — сказал Кассиан, окончательно потеряв терпение.
— Непочтительность! — вскричал Старшой. — Ты путешь сфать меня Фаше Феличестфо плюс заткнешься.
И он затопал к Нянину Долу.
Кассиан понял, что Старшой, с его неисправными мозгами, погубил их всех. Они застряли здесь навеки! Великая отправится в круиз, а безумный Король Беовульф будет править страной вместе со своими новоиспеченными герцогами. «Кто знает о бедах, что ведомы мне?» — подумал Кассиан. Он глубоко засунул руки в карманы и побрел по дороге, ведущей на берег.
12
Поздно ночью на мостике «Клептомана-2» состоялся военный совет.
— Праздник на Национальном стадионе? — сказала Капитан. — Не будет ли это скучно?
— Да, — отозвалась Маргаритка. — Я слышала, они хотят, чтобы там выступили дети Хунты. Чтобы родители гордились ими, а народ впечатлялся. Очень полезная идея. Я имею в виду — для нас.
— Каким образом?
— Сами подумайте, — стала объяснять Маргаритка. — Хунта, или будущие герцоги, или как уж их там, хотят, чтобы дети сделали им рекламу. Эль Генералиссимо захочет, чтобы его дети выглядели смелыми и отважными. Доллары захотят, чтобы их дети выглядели смирными и умными. А Эль Симпатико и Дерек захотят, чтобы Казза выглядела осторожной. А что, если это им не удастся, и публика поймет, что все они мошенники и хвастуны?
— Тогда Няне Фантомас понадобятся другие герцоги.
— Вот именно.
— А найти их окажется трудно. Так что останется один сумасшедший Король. Великая отчалит, и герцогов ему в помощь не будет.
Наступило продолжительное молчание; все рассуждали примерно так же.
— А значит, — сказала наконец Капитан, — народу всё это опротивеет, Лас Няньяс останутся без вождя, и произойдет революция. А революции Королей не любят. В результате мы получим Старшого обратно. — Элегантными пальцами она потянулась к взбивалке для коктейлей. — Уверена, у вас уже выработан превосходный план. Чем могу помочь?
— Вы могли бы сыграть на этом сытом-пьяном, — сказал Пит Фраер, покраснев, как кирпич. — Ну, на митинге…
Капитан одарила его ласковым взглядом темных глаз.
— Великолепно. Знаете, а я, пожалуй, сыграю.
— Я буду там, — сказал Пит Фраер, сделавшись еще кирпичнее. — В первом ряду.
— Милый Пит…
— Умоляю вас, — сказала Маргаритка. — Нельзя ли напомнить, что нас ждут дела? Шляпы на головы. Мы начинаем революцию.