Чтение онлайн

на главную

Жанры

Отель «Голубой ручей»
Шрифт:

–Как дела? – повернулся к ней Сандерс, с отвращением слушая собственный фальшиво-бодрый голос. Он давным-давно не разговаривал с пятнадцатилетними девушками и понятия не имел что сказать. К тому же эта с порога заявила, что является приемным ребенком. Зачем? Специально пытается вызвать жалость или это форма подросткового протеста?

Девушка пожала плечами, не спеша отпила сок и монотонно ответила:

–Прекрасно.

–Мдааа… – Сандерс сочувственно хмыкнул и попытался избавиться от своего бодрого тона. – Понятно. Мне бы тоже не понравилось в твоем возрасте торчать на выходных в какой-то гостинице,

в компании людей гораздо старше себя.

Девушка снова равнодушно пожала плечами, но в ее искоса брошенном взгляде мелькнула искра интереса.

–Как тебя зовут? – спросил Бен.

–Лиза.

"Да, точно. Так и повторяла ее мамаша у стойки регистрации: "Наша фамилия Сабуни! Магда, Том и Лиза Са-бу-ни,” – вспомнил он. Наверное ей очень нравилось звучание собственной фамилии, поскольку она повторила ее не менее десятка раз.

–Меня зовут Бен Сандерс. Ты раньше здесь бывала?

–Да, – Лиза кивнула. – Четыре года назад мы здесь были все вместе, в июле. Магда до сих пор вспоминает, какой это был чудесный отпуск. "Семья была в сборе. Мы всё делали сообща! Это было восхитительно!”

Последние слова она произнесла высоким, писклявым голосом, копируя восторженную манеру своей приемной матери.

–Значит эта поездка призвана укрепить единство семьи? – понимающе заметил Бен.

–Что-то типа того, – согласилась девушка. – Два дня во славу семейных ценностей. Бесполезная трата времени. Они все равно никогда не поймут, что мне давно не десять лет.

–Ну, два дня – это не так много, – примирительно сказал Сандерс.

–Это чудовищно много, – возразила Лиза, сверкнув глазами, потом помолчала немного и добавила: – Хотя я кое-что придумала и не собираюсь тратить это время впустую.

–Да? И что же?

–Буду изучать людскую природу, – девушка заметно оживилась. – Вот вас, например. Я собираюсь стать журналистом, и мне необходимо знание психологических типажей.

–В моем типаже нет ничего примечательного, – усмехнулся Бен.

Самодовольная улыбка появилась на Лизином лице.

–Вы – скромный. Я так и думала, – уверенно заметила она.

–Я – обыкновенный.

–А вот и врете! Каждый про себя думает, что он необыкновенный, – наставительно произнесла девушка. – И каждый считает себя центром вселенной.

Со стороны веранды послышались шаги и в холл вошли две сестры – строгие дамы Мэри-Поппинсы в своих карикатурных твидовых костюмах. Лиза понизила голос и слегка наклонилась к Сандерсу.

–Вот, посмотрите на них. Они же ничего вокруг не видят – только себя любимых, – прошептала она.

Сестры шумно протопали через зал своими доисторическими башмаками, на ходу вежливо здороваясь с Беном, Лизой и наконец освободившейся из кухни миссис Бойер. Та сразу же захлопотала вокруг них, устраивая дам за столиком и расспрашивая по поводу номера, окружающих пейзажей и ужина.

–Какие-то они… Ненастоящие… – задумчиво произнесла Лиза, следя пристальным взглядом за сестрами.

–Почему ты так решила? – спросил Сандерс. – Я видал людей одетых гораздо замысловатее.

Девушка наморщила лоб, пытаясь выразить свои ощущения.

–Тут не в одежде дело… Вернее, не только в одежде. В них чувствуется что-то фальшивое… Как будто они ряженые, понимаете?

–Не знаю… Может ты и права… – Бен украдкой бросил взгляд на седые локоны старшей из сестер. – Волосы Мэри похожи на парик.

–Ее зовут не Мэри, – поправила его Лиза. – Я запомнила, это Аделаида и Аурелия Кнокшотт.

–Извини, – смущенно хмыкнул Сандерс. – Когда я их увидел, то про себя назвал старшую – Мэри, а младшую – Поппинс.

–Похожи, – одобрила девушка. – Кстати, у Поппинс тоже парик, только лучшего качества.

–Может быть, бедные женщины потеряли волосы из-за болезни или от старости, и стесняются своих лысых черепов? – шутливо предположил Бен.

–До лысой и немощной старости им, пожалуй, еще далеко, – задумчиво возразила Лиза. – Они еще очень даже крепкие тетки. Да и слово "стесняются" к ним вовсе не подходит. Хотя…

–Всякое может быть, – закончил за нее Сандерс. Разговор с девушкой заинтересовал его. – А вон идет человек, который своей лысины точно не стесняется.

Рослые супруги Перкинс как раз проходили через входную дверь, и голая макушка мужа ярко отсвечивала в электрическом свете. Супруги заняли столик рядом с сестрами Кнокшотт и захрустели хлебными палочками в ожидании шницелей.

–К какому психологическому типажу ты относишь Перкинсов?

–Правильные до тошноты. – не раздумывая ответила девушка. – По сравнению с ними, мои собственные родичи – совершеннейшие неряхи и раздолбаи. У этих в доме наверняка все стены увешаны ценными изречениями и высокоморальными картинами. Полотенца висят по ранжиру, а башмаки стоят по линейке.

–Ага, – усмехнулся Бен. Непосредственные суждения девушки забавляли его. – А этот?

В зал вошел мужчина, которого Сандерс окрестил Капитаном. Он шумно приветствовал всех и и сразу же поспешил к барной стойке.

–Будет дождь! – громко возвестил он, взгромоздившись на стул и обводя довольным взглядом окружающих.

Миссис Бойер заахала по поводу погоды и быстро налила ему заказанный бренди. Капитан лучезарно улыбнулся ей, скользнул незаинтересованным взглядом по Бену и Лизе и предпочел присоединиться со своим бокалом к Перкинсам. Усевшись за их столик, он осыпал некрасивую миссис Перкинс градом комплиментов, от которых та смущенно покраснела, и послал несколько игривых взглядов Мэри и Поппинс.

–Престарелый дамский угодник, – вынесла вердикт девушка.

–У тебя тут большой простор для психологической практики, – насмешливо заметил Бен.

В обеденный зал с разных сторон одновременно вошли оставшиеся постояльцы отеля: супруги Росс и родители Лизы. Россы придирчиво осмотрелись по сторонам и заняли самый удаленный столик. На лице миссис Росс было написано брезгливое выражение "мне все здесь не нравится", а ее муж сразу же отгородился от остального мира газетой.

Мамаша Лизы кинулась к дочери с радостным известием, что в это время года у озера им повезет увидеть редкий вид бабочек Parnassius Apollo, и Сандерс так и не узнал мнение девушки о супругах Росс. Она забрала свой недопитый сок и с неохотой переместилась за столик родителей. Через минуту из кухни выглянул повар Шон – высокий, худой мужчина с такими густыми бровями, что под ними почти не было видно глаз, и вереницы тарелок стали быстро заполнять столики изголодавшихся гостей.

Поделиться:
Популярные книги

Неудержимый. Книга XVIII

Боярский Андрей
18. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XVIII

Я тебя верну

Вечная Ольга
2. Сага о подсолнухах
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.50
рейтинг книги
Я тебя верну

Мастер 2

Чащин Валерий
2. Мастер
Фантастика:
фэнтези
городское фэнтези
попаданцы
технофэнтези
4.50
рейтинг книги
Мастер 2

Вперед в прошлое 6

Ратманов Денис
6. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 6

Долг

Кораблев Родион
7. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
5.56
рейтинг книги
Долг

Барон устанавливает правила

Ренгач Евгений
6. Закон сильного
Старинная литература:
прочая старинная литература
5.00
рейтинг книги
Барон устанавливает правила

Толян и его команда

Иванов Дмитрий
6. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.17
рейтинг книги
Толян и его команда

На границе империй. Том 10. Часть 2

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 2

Новый Рал 5

Северный Лис
5. Рал!
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Новый Рал 5

Опер. Девочка на спор

Бигси Анна
5. Опасная работа
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Опер. Девочка на спор

Идеальный мир для Лекаря 3

Сапфир Олег
3. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 3

Курсант: Назад в СССР 7

Дамиров Рафаэль
7. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Курсант: Назад в СССР 7

Не ангел хранитель

Рам Янка
Любовные романы:
современные любовные романы
6.60
рейтинг книги
Не ангел хранитель

Назад в СССР 5

Дамиров Рафаэль
5. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.64
рейтинг книги
Назад в СССР 5