Отголоски. Размышления о родстве русского и английского языков
Шрифт:
– rl
– рулить (т.е.
управлять, направлять);
br ea d
–
хлеб - abroad
–
от русского бродить
– человек, едущий за рубеж - бродит,
выходит за пределы своей страны; хлеб
при замесе тоже бродит.
А
могут
[тич]
– учить,
k nif e
–
нож - fin
(т.е.
конец)
– русское слово финка.
К
из
окончания переехало
в
начало слова, поэтому, возможно, и не
читается
в английских
словах
в сочетании kn.
Ещё пример: knit
–
нитка,
k nee
–
колено.
3
Усечение
слов с выпадением буквы или букв:
Буквы
проглатываются, особенно в слабой
позиции, или слабые, мягкие буквы - л,
х
или те, на которые не падает ударение,
или при быстром прочтении.
Ale
(шотландское
пиво - эль)
–
алкоголь,
алкать,
влага;
cuff
[каф]
– манжет -
ру кав
(в
= ф);
staff
[стаф] - кадры, коллектив работающих -
со став
(в
= ф);
ta l k
[ток]
– беседовать, l
не
произносится в английском языке, но в
русском -
толковать,
толк;
walk [вок] - ходить пешком - как?
– неспешно,
вразвалку.
А
вот совершенно разительный пример
усечения. Причём мотивация этого слова,
его ключ, есть только в русском: mad -
сумасшедший, т.е. сошедший с ума. При
произнесении русского слова самые
слышимые будут именно ма
и д
– мад
– mad.
Загадка:
почему орех в английском языке - nut?
Потому что плод спрятан
в нут ри
скорлупы. Go
nuts
– говорят англичане о человеке, у
которого 'поехала крыша', nut - аналог
нашей крыши, т.е. мозга. Мозг весьма
напоминает орех и снаружи - кора -
скорлупа и внутри
– твёрдая или мягкая масса, у грецкого
ореха даже есть извилины. Смотрите, как
забавно: go nuts
–
рехнуться,
а так: Орех/нуться!
4
Ещё
может наблюдаться смешение, перестановка
согласных:
Прямо,
как в пазле - puzzle возможно, от слова паз
(вставить
в паз перепутанную фишку или букву):
p e t a l
–
лепесток,
(ptl
–
лпт);
r a v e n
–
ворон,