Отражение
Шрифт:
— Ничего, пока достаточно. Над послушанием мы еще поработаем, — пообещал он и пригласительным жестом указал на дверь. — Пройдем. У нас целая ночь и утро перед прибытием Савады, не хотелось бы провести это время впустую.
Хибари нерешительно замер, смотря в сторону выхода, и его нежелание следовать туда читалось на лице. Кое-как пересилив себя, он направился к двери, и Мукуро, обняв его за талию, двинулся вместе с ним.
— Отец… — горько выдохнул Катсу. Перед глазами так и вспыхивал момент, когда отца тошнило в кинотеатре Кокуе, как ему было дурно при одном только воспоминании, и теперь… — Отец, не идите, прошу.
— Просто сиди спокойно, Катсу, — на мгновение остановившись у порога, бросил через плечо Кея. — Все скоро закончится.
— Ну, на скоро я бы не рассчитывал, — посмеялся Мукуро и поднял руку в знак прощания. — Не скучай, Кота.
Дверь захлопнулась, оставляя Катсу в одиночестве.
Хибари медленно перевел дух, готовясь к самому страшному, и потянулся к карману. Мукуро его опередил, бесцеремонно залез в пиджак и вытянул пузырек с таблетками.
— Это тебе больше не понадобится, — хмыкнул он, выбрасывая его в строительный мусор. Кея не стал возражать, но он лишился последней точки опоры. Сам факт принятия антидепрессантов успокаивал его, а сейчас… Сейчас они были нужны как никогда раньше.
— Ведь можно обойтись без этого, — сказал он, цепляясь за любую возможность избежать воплощения в реальность своих ночных кошмаров. — Я нужен тебе, чтобы подобраться к Саваде, на том и сойдемся.
Мукуро ушам своим не верил. Что за нелепая попытка отбиться? Этого он никак не ожидал. Что только не вытворяют люди, попавшие в отчаянное положение.
— Надеюсь, ты сам понимаешь, какую чушь наплел. Конечно, я воспользуюсь твоим телом, чтобы уничтожить Саваду, но перед этим просто воспользуюсь. Кея, ты потерпел поражение, смирись с этим.
Хибари скосил на него ничего не выражающий взгляд.
— Пока я жив, я не проиграл, — ответил он, и Мукуро не сдержал восхищенного возгласа.
— Вот как! Я, вроде бы, знаю тебя едва ли не лучше себя и, судя по тому, что мой план сработал, действительно знаю очень и очень хорошо, но ты всегда умудряешься чем-то меня удивить. Мне это так нравится.
Они спустились вниз, в подвальное помещение, и с каждым шагом Кее становилось все более дурно. Мукуро буквально тянул его вперед, потому что на Хибари находило какое-то странное оцепенение. Ему не хотелось этого признавать, но он был близок к панике.
Мукуро открыл перед ним дверь, но Хибари отступил назад.
— Не хочу, — признался он, напряженно глядя в полумрак комнаты. Все это до дрожи напоминало ему прошлое.
— Знаю, — пожал плечами Мукуро. — Но придется. — Он легонько подтолкнул его вперед, и Кея вошел, чтобы опять застыть недалеко от порога. Он смотрел на единственный предмет мебели в комнате и понимал, что его начинает штормить.
Мукуро без всяких предисловий дернул его за галстук, притягивая к себе, и потянулся к его лицу, но Хибари опять увильнул, отвернувшись от него.
— Ну знаешь, мне это как-то надоело, — раздраженно произнес Мукуро.
— Я думаю, что именно это можно опустить.
— Да, и почему же?
— Боюсь, что меня стошнит прямо тебе в рот, — с отвращением ответил Кея, вызывая с его стороны тихий смешок.
— Какая забота. Думаю, что я рискну. А потом, пожалуй, займу твой рот чем-нибудь другим.
Мукуро коснулся его губ, раздвигая языком губы, и Хибари тут же затошнило. Он хотел отстраниться, но Мукуро крепко прижимал его к себе, грубо схватившись за волосы и оттягивая голову назад, скользнул губами по подбородку и прикусил кожу на шее, томно выдыхая.
Он постоял так немного, чувствуя скрытую дрожь в теле Кеи, а потом резко отпрянул и, пройдя к дивану, упал на него, удобно устраиваясь на нем.
Хибари брезгливо вытер ладонью губы и невольно передернул плечами, не успев совладать с эмоциями. Мукуро это только позабавило.
— Обстановка неуловимо что-то напоминает, не находишь? Я не старался воссоздать атмосферу, но… как-то само собой так совпало. — Он помолчал немного, с пьянящим весельем наблюдая, как Кея, вытянувшись в струну, оглядывается по сторонам. — Ну чего ты ждешь? Раздевайся.
Хибари удручающе медленно поднял руки и одеревеневшими пальцами принялся расстегивать пиджак. Пуговицы поддавались с трудом, да и он не торопился, пытаясь оттянуть неизбежное как можно дольше. Когда он снял пиджак, Мукуро уже откровенно заскучал.
— Может, тебе помочь? — зевнув, предложил он, и Кея расправился с рубашкой намного быстрее. — Ее можешь не снимать. Мне нравится, как выглядит.
Кея послушно опустил руки и, на мгновение замешкавшись, взялся за ремень. Мукуро смотрел на него, не сводя глаз, и его уже распирало от желания. Больше десяти лет он грезил об этом моменте параллельно с уничтожением мира, и вот его желания последовательно сбывались. Терпение воздавалось ему с лихвой.
Он смотрел на обнаженную грудь, напряженный живот, на длинные худые ноги, и внутри приятно сводило от возбуждения. Он щелкнул пряжкой ремня и расстегнул ставшие тесными брюки, раздвигая ноги. Хибари старался не смотреть в его сторону.
— Подойди, — пригласил Мукуро, и его голос звучал обманчиво-нежно. Кея не спеша приблизился, ступая босыми ногами по голому полу. — На колени. Я даже скажу «пожалуйста».
Хибари смерил его долгим, пронизывающим холодом взглядом и опустился на пол. Он ошибался, когда думал, что унизительнее того, что было, ничего быть не может. Тогда он не подчинялся — он сопротивлялся.
Хибари вздрогнул, когда на его руку опустился розовый лепесток. Он поднял голову и увидел над собой пышные ветви сакуры. Мукуро издевался, и делал это очень изощренно. Он пропустил прядь его волос через пальцы и улыбнулся.
— Ты ведь все равно потеряешь сына, когда я пущу реки крови по всему миру, стоило так жертвовать собой ради того, чтобы выгадать ему пару лет жизни?
— Тебе меня не понять, — ответил Кея, глядя в сторону. — Ты не отец. И вряд ли когда-нибудь им станешь.
— Это ты так попытался меня задеть? Извини, но я не особо страдаю от того, что у меня нет бесполезных сопляков, вроде твоего сына. А теперь, будь добр, займись делом и приоткрой рот.