Отважная охотница. Пропавшая Ленора. Голубой Дик
Шрифт:
— В настоящее время для меня ничего лучшего не может быть, — сказал Оке, — как войти в товарищество вместе с вами. Вы всегда счастливы. Но, к сожалению, я не могу принять предложения, так как я не имею денег для покупки пая.
— Не думайте об этом, — сказал я, — вы заплатите мне, когда выработаете достаточно золота. Прииск очень хорош, так что вы скоро расплатитесь.
— Тогда я принимаю ваше предложение, — ответил Оке, с выражением глубочайшей благодарности. — Я ведь раньше не был в таком безвыходном положении, как теперь. Я заработал достаточно золота, но был ограблен. Я вам не рассказывал об этом?
— Нет, что-то не помню.
— Хорошо. Тогда выслушайте меня теперь.
— На этот счет я ничего утешительного вам не могу сказать, — отвечал я. — Для нашей работы они люди неподходящие. Один из них старый бездельник, другой в том же роде. Третий еще хуже этих двух. Двое остальных- пьяницы. Только одного, который недавно вошел в наше товарищество, можно назвать настоящим работником.
— Это чистое несчастье, — сказал Оке, — но, к сожалению, у меня в настоящее время нет никаких видов на будущее. Я выйду на работу завтра утром вместе с вами. Может быть, когда наш прииск будет приносить хороший доход, эти люди сделаются более трудолюбивыми.
На следующее утро в семь часов Оке был уже на работе. Жорж, один из наших товарищей, пришел немного позже. А еще позже пришел мистер Джон Дерби. Последний считал себя настоящим джентльменом и презирал всякий труд. Только крайняя необходимость заставила его взяться за суровый труд рудокопа. При таких условиях работа его была мало продуктивна, к тому же и физически он был слаб.
Когда Оке и Дерби встретились, они оказались старыми знакомыми. Дерби тут же вступил в разговоры, как будто для этого и пришел. Но так как еще не было двух товарищей, которых мы ждали с нетерпением, чтобы приступить к работе, то мы не прерывали болтуна.
Я обратился к членам нашего товарищества с предложением начать более энергично работать, а теперь подождать остальных двух и с ними также поговорить об этом.
Наконец они показались. Но как только они подошли немного ближе, случилось нечто совершенно неожиданное. Увидев нового товарища, они быстро повернули обратно и пустились бежать с невероятной быстротой! В течение нескольких секунд Оке стоял в недоумении, но затем их поведение, очевидно, для него стало ясным, и, крикнув мне следовать за ним, он побежал преследовать убегающих.
Но оба беглеца так быстро удирали от нас, что скоро скрылись из виду. Дальнейшее преследование было бесполезно. Когда мы остановились, Оке сказал мне, что эти люди — те самые товарищи, которые ограбили его.
Мы отправились в полицию и заявили о случившемся, затем поспешили к палатке беглецов. Само собой разумеется, мы убедились, что «птички» улетели. Разыскать их так и не удалось.
Когда Оке и я вернулись после преследования воров, то узнали, что в наше отсутствие произошло другое событие. Мистер Дерби успел в это время продать свой пай другому человеку, который вместо него и явился на работу. Такая перемена была нам на руку. Вместо бесполезного и ленивого члена товарищества мы приобрели настоящего трудолюбивого работника.
Работа наша шла теперь очень успешно. Когда прииск был окончательно разработан и мы поделили добытое золото, ко мне пришел Оке и отдал за купленный у меня пай пятьдесят фунтов стерлингов.
— Вы устроили мое счастье, — сказал он, — и я завтра уезжаю. Я добыл то, что мне было необходимо, и теперь могу сказать вам, что намерен сделать с деньгами, которые заработал. Мой старик-отец вот уже семь лет сидит в тюрьме за долги. Вся сумма его долгов — сто пятьдесят фунтов стерлингов. Шесть лет тому назад я ушел из дому и сделался моряком. Я задался целью заработать эти деньги, чтобы вызволить отца из тюрьмы. Для молодого юноши эта сумма была очень велика. Проплававши немного, я понял, что, оставаясь моряком, никогда не заработаю нужной суммы. В это время в Австралии открыли золото. Я поехал в Мельбурн, а оттуда отправился на прииски, вступив в компанию с двумя золотоискателями. Счастье мне благоприятствовало. Казалось, уже близок день, когда я обниму своего дорогого отца. Но когда я уже был у цели, мои компаньоны меня обокрали. Вы себе и представить не можете мое отчаяние. Я был близок к самоубийству. В это время вы сделали мне предложение вступить к вам в компанию. Я никогда не забуду того, что вы сделали для меня.
При прощании Оке обещал написать мне из Мельбурна и известить, на каком корабле он уедет.
Обещание он исполнил. Через неделю я получил от него письмо, в котором он извещал, что уезжает в Лондон на корабле «Кент».
Глава XXV
КОНЕЦ РОМАНА ФАРЕЛЛЯ
Вскоре после отъезда Окса я перебрался на другой прииск, Кресвик, в тридцати милях от Балларата.
Я вступил в компанию с двумя золотоискателями. Мы заняли прииск, но почва была камениста, и наши кирки не годились для работы.
Необходимо было приобрести лом. Мы искали его во всех приисковых лавках, но достать не могли.
Тогда, с согласия товарищей, я отправился за ломом в город. На обратном пути я свернул с дороги, чтобы не проходить через селение чернокожих, и пошел лесом.
Я был уже недалеко от дома, как вдруг увидел дикаря, шедшего мне навстречу и размахивавшего большой дубиной. Чтобы не встречаться с ним, я повернул в другую сторону, но он последовал за мной и настроен был явно враждебно. По-видимому, дикарь был пьян, но это нисколько не мешало свободе его действий. Я пытался бежать, но он сделал это невозможным; я понял, что единственная надежда на спасение — остановиться и защищаться.
Дикарь сделал две попытки напасть на меня, но я, хотя и с большим трудом, успел увернуться и отразить удар страшной дубины ломом. Наконец, он сделал третью попытку, и хотя я и увернулся, но получил все-таки сильный удар дубиной.
Рассерженный, не в силах уже сдерживать свой гнев, я поднял обеими руками лом, прицелился в голову дикаря и ударил. Дикарь упал, как подкошенный. Я не могу и теперь хладнокровно вспомнить звука треснувшего черепа. После этого я постоянно избегал проходить это место; слишком тяжело было воспоминание.