Озеро кошмаров
Шрифт:
Он плыл быстрее, чем когда-либо прежде. Лодка, казалось, стремительно отдалялась от берега, но постепенно приближалась к Берту. Он не ощущал усталости. Воспоминание о силуэте, притаившемся в тени подлеска, и об их жуткой находке возимели эффект приумножения его силы в десяток раз. Достигнув лодки, Берт обернулся и посмотрел в сторону Сэмми. Она стояла к нему спиной, лицом к лесу, очевидно в ожидании появления какого-нибудь монстра. А, что, если эти ожидания оправдаются?– спросил он себя. Ему не следовало
Берт покрыл последние метры, отделявшие его от лодки. Он вытянул руку и схватился за борт. Быстро поднимаясь из воды, он крикнул Сэмми:
– Дело сделано!
Она повернулась к нему. Берт махнул ей свободной рукой, и уже намеревался запрыгнуть в лодку, когда корявые пальцы обхватили его запястье.
– Проваливай!
– прорычал пещерный голос изнутри лодки.
Берт с криком ужаса высвободил запястье. Он продолжил лихорадочно плыть к острову, прочь от этой руки, прочь от того, кто прятался в лодке и чей страшный голос он услышал только что. Паренек плыл изо всех сил, несмотря на горящие легкие и тяжесть конечностей. Он принялся плыть на спине, чтобы наблюдать за лодкой.
Сгорбленная фигура, одетая в выцветший комбинезон, стояла в хрупкой лодке. Широкополая шляпа скрывала лицо, но Берт чувствовал тяжесть сияния злобного взгляда, как у глаз чудовищного существа, притаившегося во тьме пещеры.
Он снова поплыл и не останавливался, пока не приблизился к Сэмми. Встав на ноги, он повернулся, чтобы посмотреть на лодку. Человек завел мотор, и лодка начала стремительно удаляться, оставляя за собой след белой пены. Ошеломленные, Берт и Сэмми провожали ее взглядом, пока та не исчезла за отдаленными островками.
– Ты в порядке?
– спросила наконец Сэмми.
Берт пожал плечами, стараясь скрыть свой страх.
– Он тебя не поранил?
– Не. Он только схватил меня за запястье.
– Покажи.
Берт показал ей руку. Кроме сморщенной кожи от длительного нахождения в воде, на ней не было никаких следов. Берт испытал некоторое облегчение.
– У тебя на запястье ничего нет, - прокомментировала Сэмми.
– А чего ты ожидала?
– рявкнул Берт.
– Увидеть, что оно раздроблено?
– Не валяй дурака! Я просто подумала...
– Знаю, знаю. Ты подумала, что на ней выгравирована его визитная карточка, - Берт отвернулся.
– Пойдем сушиться, - сказал он.
– Викинг промок до костей.
Они вышли из воды. Пес яростно отряхнулся, окропив мелкими капельками обоих молодых людей.
Они нашли травянистый участок и сели на солнышко.
– По крайней мере, мы знаем, что он убрался отсюда, - сказала Сэмми.
– Да, прихватив нашу лодку.
– Как мы собираемся возвращаться домой?
– Папа обязательно придет за нами.
– Ты что забыл, что он повез маму в город?
Берт прорычал от досады. Он забыл, что родители уехали за покупками. Ближайший
– Мы застрянем здесь на несколько часов, - сказала Сэмми дрожащим голосом.
Берт осознавал растущее беспокойство сестры.
– Пойдем, обойдем остров, - предложил он.
– Может быть, мы найдем рыбака и попросим его отвезти нас домой.
– Ты прав, попробовать стоит, - сказала Сэмми, вновь обретая надежду.
Они двинулись вдоль берега и вскоре достигли северной оконечности острова. Прислонившись к стволу мертвого дерева, Берт стал всматриваться в озеро. Он заметил три лодки, но все они были слишком далеко. Одна из них,– подумал он, - вполне могла оказаться их собственной посудиной.
А если этот человек вернется? При этой мысли Берта охватила сильная дрожь. Он спустился со своего насеста и вместе с Сэмми и Викингом продолжил обход островка, не заметив ни единой лодки, которая могла бы доставить их домой.
– И что теперь?
– спросила Сэмми.
– Остается только ждать, - мрачно ответил Берт.
День тянулся медленно. Жара стояла удушающая. Они искупались, чтобы освежиться, по-прежнему озабоченно оглядываясь по сторонам.
Жара и физические нагрузки утомили их, и они решили отдохнуть в тени дерева и убить время поболтав.
Вскоре Сэмми стала подавать признаки сонливости.
– Я больше не могу держать глаза открытыми, - сказала она наконец, зевая.
– Вздремни, я понаблюдаю, - предложил ей Берт.
Сэмми устроилась поудобнее, положив голову на сложенные руки. Она заснула почти сразу. Викинг лег рядом с ней.
Берт лег на спину, прислонившись головой к стволу дерева, так, чтобы наблюдать за озером. Солнечные блики на воде слепили, и он сощурил веки до состояния двух тонких щелей, достаточных для того, чтобы различать движение на озере.
Где-то на дереве запела цикада. Пульсирующий звук окончательно ошеломил его разум. В состоянии, близком к гипнозу, в ярком серебристом свете вод проецировались образы: скелет поднялся из своей могилы в листве, чтобы напасть на них, призрачная фигура возвышающаяся в их лодке зловеще хохоча.
Его зрение на мгновение затуманилось, и Берт закрыл глаза, чтобы дать им отдых. Видел ли он что-нибудь перед тем, как закрыть веки? Он не был в этом уверен. К пению цикад примешивался нарастающий гул. И действительно, что-то приближалось.
Этот звук, ведь это был звук мотора. Должно быть, лодка!
У Берта все еще кружилась голова. Моргая, он наконец заметил приближающуюся лодку. Она точно не направлялась к ним, но если не изменит направление, то пройдет между их островком и тем, что расположен южнее. На заднем сиденье сидел человек в рыбацкой кепке.