Північна зірка
Шрифт:
— Чому ви мовчите, Гаррі? — запитували з електробота.
— Хіба ви спроможні мене чути?
— У чім річ? У нас повна тиша!
— Мені постійно заважає шум.
— Опустіться на глибину! — надійшла команда.
Гаррі вирушив у глибину. З кожним метром усе довкруг змінювалося. Мелькали вогненні штрихи, кривулі, мовби проносилися порохові ракети; глибше ракети перетворювалися на світильники — блакитні, зелені, — що висіли, як місяці. А потім замість очікуваної пітьми глибоко внизу з’явилася багряна, з жовтизною заграва — світився природний мул. Там і тут колихалися сині або руді гриви світляних водоростей, незгасаючими
Коли, відчувши потребу у повітрі, він випірнув на поверхню і з бота його запитали, що він бачив у глибині, Гаррі відповів:
— Жах…
Може, Гаррі Пальман виявився нездатний до життя у новому світі? Зустріч з невідомим далася йому занадто важко? Двічі змушений був Гаррі Пальман рятуватися втечею від акул під захист електробота; родичі-дельфіни відчували у ньому щось чуже, нехтували, погрожуючи зубами; незрима мілька рвала йому плавці, примушувала кидатися з боку в бік і вистрибувати з води.
— Містере Баттлі, — просив він, коли його повертали у спокійну вольєру, — я не можу цього витримати.
— Терпіння, Гаррі, — відповідав шеф. — Звикайте.
— Я хотів би припинити досліди, — наполягав Гаррі. — Це понад мої сили.
— Попереду ще головне.
— Що головне, містере Баттлі?
— На це свій день, Гаррі, і своя година.
— Але я не можу!
— Звикнете.
— Містере Баттлі…
— Контракт, Гаррі. Ви ж погодились, — нагадував Баттлі.
Це впокорювало піддослідного.
— Дайте мені перепочити, — просив він.
— Не забувайте, що часу у нас місяць. Випробування попереду.
— Що попереду?..
Шеф знизував плечима. Схоже було, він не знав, які це будуть випробування, або ждав щодо цього вказівок від керівництва інституту.
Врешті-решт успіх досліду був успіхом не самого лише Баттлі. Над ним стояла вчена рада, ще вище — дирекція, зв’язана з державним апаратом. Досягнення інституту ставали досягненнями держави. І чим значнішими були досягнення, чим більше можливостей вони надавали, тим міцніше брала держава ці досягнення в руки. Баттлі, Глен Емін, Гаррі?.. У великій справі державі байдуже, хто вони і яка їхня доля. Важливий результат їхньої роботи, його держава використовувала так, як їй було потрібно.
Тому Баттлі, доповівши про успіх досліду, вже не був господарем задуманого експерименту.
— Не знаю, — признавався він Гленові, — що буде далі. У верхах людину-дельфіна зустріли оплесками. Тепер слід ждати випробувань. Наших нервів у першу чергу, Глене.
Про характер випробувань Глен дізнався абсолютно випадково.
Він саме був у шефа. Кабінет, що виходив вікнами на терасу, виглядав
— Біометилтонал, — говорив він, — у майбутньому відіграватиме важливу роль. Дельфіни тільки початок, Глене. На третьому місці за розвитком, після дельфінів і мавп, перебувають слони. Нам вдалося зазирнути в океан, однак попереду джунглі, Глене, із запахами листя, землі, африканських саван…
Легке гудіння зумера і напис “Невідкладно!”, що спалахнув на табло, перервали захват шефа.
— Один момент, Глене, це з хірургічного, — сказав він, підводячись з-за столу. — Посидьте, я повернуся за хвилину. Подумайте про нашу розмову, про перспективи.
Хвилина збігала за хвилиною, Баттлі не повертався. Двічі озвався телефон. Глен не насмілився підняти слухавку. Пролунав третій дзвінок. “Можливо, телефонує шеф, — подумав Глен, — щоб я не сидів без діла”. Він підняв компактну слухавку.
— Генерал Біддмен, — заговорили у слухавці, певно, продовжуючи розмову з кимось, — пропонує провести випробування у середу. Для участі виділимо два есмінці…
— Пробачте, — відповів Глен, — ви дзвоните не за адресою.
— Це кабінет містера Греві? — У слухавці назвали ім’я директора інституту. — Хто це говорить?
— Телефон директора — Є-72-17, — відповів Глен і опустив слухавку на важіль.
Професор затримувався. Подальше чекання втрачало сенс. Розмову про есмінці і генерала в цю хвилину Глен не пов’язав ні з чим. Не встиг пов’язати: до кабінету стрімко увійшов Баттлі.
— Нещастя, Глене! — сказав він, проходячи до свого столу. — Помер Гаррі.
— Гаррі? — не зрозумів Глен. — Дельфін?
— Пальман! — Баттлі барабанив пальцями по столу. — Його тіло — безмозкий футляр… — Шеф зірвався на крик, лаяв асистентів: — Як вони посміли недодивитися? Інститут це, чорт забирай, чи ресторанна посудомийня?! Не довели нитки до повної стерильності. Шви загноїлися, Глене. Адже він не міг ні сказати, ні поскаржитися!..
Трагедія стала доходити до свідомості Глена.
— Занадто я довірився телепням-асистентам, — продовжував Баттлі. — За тиждень вони довели запалення до гангрени. Бидло!
— Що ж тепер робити? — запитав Глен.
— Гаррі залишиться дельфіном. Назавжди!
— Але чи захоче він?..
— Захоче чи не захоче, — Баттлі вдався до непевного жесту, — буде розшукувати перли та підводні скарби.
— А як же родина? У Гаррі дружина, донька!
— Що я можу вдіяти? — Баттлі підвівся з-за столу. — Що я можу вдіяти, Глене?
Про те, що у випробуваннях братимуть участь військові кораблі, Глен згадав пізніше, коли оговтався від потрясіння у зв’язку із загибеллю Гаррі. Інститут, наскільки він знав, не зв’язаний з військовим відомством. Проте зараз, згадуючи розмову по телефону, — тон, що прозвучав у словах про генерала та про есмінці: тон був сердечний, яким на уїк-ендах розмовляють партнери, котрі шанують одне одного, — Глен був шокований. Очевидно, інститут переслідує не ті цілі, що рекламуються: розвиток медицини, перемога над бар’єром несумісності… Експеримент “Меркурі” також задуманий для іншої мети.